ويكيبيديا

    "مستوى التنمية في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • level of development in
        
    • the level of development
        
    • level of development of the
        
    • the development level
        
    • s level of development
        
    However, due to low level of development in rural areas, practical measures have been taken by relevant agencies to ensure the effectiveness of this policy. UN على أنه بسبب انخفاض مستوى التنمية في المناطق الريفية، اتخذت الوكالات ذات الصلة تدابير عملية لضمان فعالية هذه السياسة.
    He noted that the level of development in landlocked developing countries was on average 20 per cent lower than it would have been, had they not been landlocked. UN وأشار إلى أن مستوى التنمية في البلدان النامية غير الساحلية يعد أقل بنسبة 20 في المائة في المتوسط عما سيكون عليه لو أنها لم تكن بلدانا غير ساحلية.
    the level of development between its rural and urban areas and among different regions is uneven. UN ويتفاوت مستوى التنمية في أرياف هذا البلد ومدنه وفيما بين مناطقه المختلفة.
    The impact of disasters varies significantly, however, depending on the level of development of the affected country. UN غير أن تأثيرها يتباين تباينا كبيرا، حسب مستوى التنمية في البلد المتأثر.
    The transition should be enabled by adequate means of implementation and should take into account the level of development of the region. UN وينبغي إتاحة الانتقال إلى سياسات الاقتصاد الأخضر من خلال الوسائل المناسبة لتنفيذها مع مراعاة مستوى التنمية في المنطقة.
    The many bloody conflicts which are raging all over the world today and to which our Organization devotes enormous resources have arisen for the most part because of the development level of the regions concerned. UN إن الصراعات الدموية العديدة التي تضطرم في جميع أنحاء العالم اليوم، والتي تكرس لها منظمتنا موارد ضخمة نشأت أساسا بسبب تدني مستوى التنمية في المناطق المعنية.
    The pace of liberalization and the manner of integration into the world economy should be commensurate with each country=s level of development. UN وينبغي لوتيرة التحرر من القيود وأسلوب الإدماج في الاقتصاد العالمي أن يسايرا مستوى التنمية في كل بلد من البلدان.
    It is estimated that the level of development in landlocked developing countries is, on average, 20 per cent lower than what it would have been were these countries not landlocked. UN وتشير التقديرات إلى أن مستوى التنمية في البلدان النامية غير الساحلية هو، في المتوسط، أدنى بنسبة 20 في المائة عما كان ليحققه لو لم تكن هذه البلدان غير ساحلية.
    The speaker said that the Government acknowledged that the status of the child and the most disadvantaged categories of the population were indicative of the level of development in the country, and that more needed to be done. UN وذكر المتحدث أن الحكومة تدرك أن حالة الطفل والفئات السكانية الأقل حظا تنم عن مستوى التنمية في البلد، وأنه ينبغي بذل المزيد في هذا المجال.
    23. Addressing the emerging challenges of Africa’s industrialization is an ambitious prospect, given the low level of development in this sector and the myriad of problems reviewed above. UN ٢٣ - إن التصدي للتحديات المستجدة التي تواجه التصنيع في أفريقيا يعد من اﻷهداف الطموحة، نظرا لانخفاض مستوى التنمية في هذا القطاع، باﻹضافة إلى المشاكل العديدة والمتنوعة التي جرى استعراضها أعلاه.
    City size and rates of growth should be examined in the context of a nation's urban structure, which often reflects the level of development in the country. UN ١٩٨ - وينبغي أن يدرس حجم المدن ومعدلات نموها في سياق الهيكل الحضري للبلد، الذي يعكس في كثير من اﻷحيان مستوى التنمية في البلد.
    City size and rates of growth should be examined in the context of a nation's urban structure, which often reflects the level of development in the country. UN ١٩٨ - وينبغي أن يدرس حجم المدن ومعدلات نموها في سياق الهيكل الحضري للبلد، الذي يعكس في كثير من اﻷحيان مستوى التنمية في البلد.
    The view was expressed that financial liberalization had to be compatible with the level of development of the countries concerned. UN وأعرب عن الرأي القائل بأن التحرر المالي يتعين أن يتمشى مع مستوى التنمية في البلدان المعنية.
    The gross national product (GNP) per capita, the yardstick generally used to measure the level of development, did not by itself adequately reflect their vulnerability to external influences, nor the various handicaps with which they had to contend. UN ولا يعكس الناتج القومي الاجمالي للفرد، والمقاييس المستخدمة بصفة عامة لقياس مستوى التنمية في حد ذاتها بصورة كافية إمكانية تعرضها للمؤثرات الخارجية، أو للمعوقات المختلفة التي يتعين عليها مكافحتها.
    77. Overall, there is a very slow rate of increase in the proportion of women in top decision-making, regardless of the level of development of the country. UN ٧٧ - وبشكل عام، هناك معدل زيادة بطيء جدا في نسبة النساء في وظائف صنع القرار العليا، بصرف النظر عن مستوى التنمية في البلد.
    The trade policy choices of countries, including determining a reasonable level of protection, depended on the level of development of the country, the size of the market, and sequencing and timing, as well as complementary policies. UN فخيارات البلدان في مجال السياسات التجارية، بما في ذلك تحديد المستوى المعقول من الحماية، تعتمد على مستوى التنمية في البلد وحجم السوق والتسلسل والتوقيت، فضلاً عن السياسات التكميلية.
    This should be done in a spirit of partnership between developed and developing countries based on common but differentiated responsibilities and taking into account the development level of individual countries, as recognized in the Rio Declaration on Environment and Development and Agenda 21. UN وينبغي القيام بذلك بروح الشراكة بين البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على أساس تحمل مسؤوليات مشتركة لكن متمايزة، مع أخذ مستوى التنمية في كل بلد على حدة، كما يقر به إعلان ريو بشأن البيئة والتنمية وجدول أعمال القرن 21.
    Latin America and the Caribbean make up a heterogeneous region in terms of the development level of the countries that compose it; however, it is homogeneous in terms of the challenges we face, namely, poverty, unemployment, illiteracy, malnutrition, armed violence and the challenge of protecting the environment and democracy, among many other issues. UN تشكل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منطقة متغايرة من حيث مستوى التنمية في البلدان التي تتكون منها، غير أنها متجانسة من حيث التحديات التي نواجهها، ألا وهي، الفقر والبطالة والأمية وسوء التغذية والعنف المسلح وتحدي حماية البيئة والديمقراطية ضمن مسائل أخرى كثيرة.
    Moreover, regional mechanisms were better positioned to take into account a State's level of development. UN وعلاوة على ذلك، فالآليات الإقليمية تتمتع بوضع أفضل يمكنها من مراعاة مستوى التنمية في البلد المعني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد