The stock level at the end of a month depends on the date of the last shipment of crude oil. | UN | ويعتمد مستوى المخزون في نهاية الشهر على تاريخ آخر شحنة من النفط الخام. |
stock level and slow-moving assets | UN | مستوى المخزون وبطء تحرك الأصول |
stock level and slow-moving assets | UN | مستوى المخزون وبطء حركة المخزون |
stock level and slow-moving assets | UN | مستوى المخزون وبطء تحرك الأصول |
The supply of maintenance materials was synchronized with demand, resulting in a lower level of inventory for all fast-moving items and improved material control | UN | وتم التنسيق الزمني للإمداد بمواد الصيانة مع الطلب مما أسفر عن انخفاض مستوى المخزون لجميع الأصناف سريعة الحركة وتحسن الرقابة على المواد |
The Administration reiterates that its stock ratios are not to be interpreted as maximum allowed stock levels, but rather as guidance on the level of stock deemed acceptable for a certain category of asset. | UN | وتعيد الإدارة التأكيد على أنه ينبغي أن لا تُفسَّر نسب مخزونها على أنها أقصى مستويات مسموح بها للمخزون، بل على أنها أداة إرشادية بشأن مستوى المخزون الذي يُعتبر مقبولا لفئة معينة من الأصول. |
However, in their requests for quotations, UNHCR did not indicate the likely quantities to be purchased even though this was substantially in excess of the minimum stock level to be maintained. | UN | غير أن المفوضية لم تشر في طلبات اﻷسعار، الى الكميات التي يحتمل شراؤها، رغم أن هذه كانت تفوق بكثير مستوى المخزون اﻷدنى الذي ينبغي للمورد الاحتفاظ به. |
4. The provisioning of motor vehicle spare parts for both United Nations-owned vehicles and contingent-owned vehicles will be controlled centrally so as to minimize the stock level. | UN | ٤ - والتزويد بقطع غيار المركبات المملوكة لكل من اﻷمم المتحدة والوحدات سيتم التحكم فيه مركزيا بغية تخفيض مستوى المخزون إلى أدنى مستوى ممكن. |
However, in their requests for quotations, UNHCR did not indicate the likely quantities to be purchased even though this was substantially in excess of the minimum stock level to be maintained. | UN | غير أن المفوضية لم تشر في طلبات اﻷسعار، الى الكميات التي يحتمل شراؤها، رغم أن هذه كانت تفوق بكثير مستوى المخزون اﻷدنى الذي ينبغي للمورد الاحتفاظ به. |
stock level and slow-moving assets | UN | مستوى المخزون وبطء تحرك الأصول |
Non-expendable property -- stock level ratios and surplus | UN | الممتلكات غير المستهلكة - معدلات مستوى المخزون والفائض |
Possible errors or difficulties may relate to uncertain stock level measurements, or instances when crude oil is temporarily stored at the end of a month. | UN | وقد تتعلق الأخطاء والصعوبات المحتملة بقياس مستوى المخزون غير المؤكد أو بالحالات التي يجري فيها تخزين النفط الخام مؤقتا في نهاية الشهر. |
stock level at April 1998 | UN | مستوى المخزون في نيسان/أبريل ١٩٩٨ |
stock level ratios and surplus | UN | نسب مستوى المخزون وفائضه |
stock level ratios and surplus | UN | نسب مستوى المخزون وفائضه |
stock level ratios and surplus | UN | نسب مستوى المخزون وفائضه |
stock level ratios and surplus | UN | نسب مستوى المخزون وفائضه |
stock level ratios and surplus | UN | نسب مستوى المخزون وفائضه |
stock level ratios and surplus | UN | نسب مستوى المخزون وفائضه |
Since inventories are costly, a higher level of inventory implies lower productivity or competitiveness. | UN | وبما أن المخزونات مكلِّفة، فإن ارتفاع مستوى المخزون يعني انخفاض الإنتاجية أو القدرة التنافسية. |
The instructions will significantly accelerate deliveries and consequently reduce the level of inventory in the missions. | UN | وسوف تسهم تلك التعليمات إلى حد كبير في التعجيل بالتسليم وبالتالي في خفض مستوى المخزون في البعثات. |
21. Members of the Committee reviewed the situation with regard to the level of stock in central medical warehouses. | UN | 21 - وقام أعضاء اللجنة باستعراض الحالة في ضوء مستوى المخزون في المستودعات الطبية المركزية. |