Continued economic reform will positively affect the living standards of all citizens. | UN | وسيكون لﻹصلاح الاقتصادي المستمــر أثــر إيجابي على مستويات معيشة جميع المواطنيــن. |
In fact, the living standards of important segments of the population have quadrupled in a single generation. | UN | والواقع أن مستويات معيشة شرائـح هامة من السكان قد تضاعفت أربعة أضعـاف في جيل واحــد. |
Those economic trends notwithstanding, Zambia still faces the challenge of translating its economic growth into a significant reduction in poverty and a general improvement in the living standards of its citizenry. | UN | وبالرغم من تلك الاتجاهات الاقتصادية، لا تزال زامبيا تواجه تحدياً يتمثل في ترجمة نموها الاقتصادي في شكل خفض معتبر في معدلات الفقر وتحسين عام في مستويات معيشة مواطنيها. |
That should be done through steps that make it possible to gradually and concretely raise the standards of living of the average Haitian. | UN | وينبغي القيام بذلك من خلال اتخاذ خطوات تمكن من رفع مستويات معيشة عامة الناس من أبناء هايتي على نحو تدريجي وملموس. |
Under these circumstances, the positive impact of social protection initiatives on older persons' standards of living can be nullified by the burden posed by health-care-related costs. | UN | وفي هذه الظروف، قـد يبطل عبء تكاليف الرعاية الصحية تأثير مبادرات الحماية الاجتماعية الإيجابي في مستويات معيشة المسنين. |
A question that arose in this context was how to ensure acceptable living standards for their families. | UN | وثمة سؤال مطروح، في هذا الصدد، ألا وهو كيف يمكن ضمان مستويات معيشة مقبولة لعائلاتهم. |
Every country needs to formulate national innovation strategies if it wants to improve the standard of living of its citizens. | UN | ويتعين أن يضع كل بلد استراتيجيات وطنية للابتكار إذا كان يريد أن يحسن مستويات معيشة مواطنيه. |
But we are united in the interest of overcoming poverty, improving the living standards of our people, integrating ourselves successfully into the global market, and protecting our environment. | UN | ولكننا متحدون في التغلب على الفقر وتحسين مستويات معيشة شعبنا والاندماج بنجاح في السوق العالمية وحماية بيئتنا. |
My country relies heavily on European solidarity and the opportunities it offers for developing our economy and improving the living standards of the Bulgarian people. | UN | إن بلدي يعول بشدة على التضامن الأوروبي والفرصة التي يوفرها لتنمية اقتصادنا وتحسين مستويات معيشة الشعب البلغاري. |
It noted the number of services aimed at alleviating poverty and improving the living standards of disabled, vulnerable and disadvantaged members of society, thus enhancing their socio-economic rights. | UN | ولاحظت عدداً من الخدمات الهادفة إلى التخفيف من الفقر وتحسين مستويات معيشة الأشخاص ذوي الإعاقة والمستضعفين والمحرومين من بين أعضاء المجتمع، مما يزكّي حقوقهم الاقتصادية. |
It also aims to ensure good governance and raise the living standards of the people living in the Congo basin. | UN | كما تهدف الشراكة إلى ضمان تحقيق الإدارة الرشيدة، ورفع مستويات معيشة السكان في حوض نهر الكونغو. |
The project has already achieved some results both in preventing soil erosion and restoring vegetation and in improving the living standards of the villagers. | UN | وقد حقق المشروع بالفعل بعض النتائج في كل من مجالي منع تآكل التربة واستعادة النباتات، وتحسين مستويات معيشة القرويين. |
This hypothesis states that the forces of globalization will enable developing countries to converge on the living standards of the developed countries. | UN | ويتضمن هذا الافتراض أن قوى العولمة ستمكِّـن البلدان النامية من الاقتراب من مستويات معيشة البلدان المتقدمة النمو. |
Conflicts have had a negative impact on the continent's development capacity and continue to undermine efforts to improve the living standards of our peoples. | UN | فلقد كانت للصراعات آثار سلبية على القدرة الإنتاجية للقارة، وتظل تقوض الجهود الرامية إلى تحسين مستويات معيشة شعوبنا. |
That is why the poverty level is used only as a tool to assess the living standards of the population. | UN | وهذا هو السبب في أن مستوى الفقر لا يستخدم إلا كأداة لتحليل مستويات معيشة السكان. |
Our efforts to raise the standards of living for the world's poor people in order to meet the Millennium Development Goals are being frustrated by the effects of climate change. | UN | وإن آثار تغير المناخ تحبط جهودنا للرفع من مستويات معيشة الشعوب الفقيرة في العالم بغية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |
To raise standards of living of marginalized rural communities by providing them with opportunities for social and economic uplift. | UN | ورفع مستويات معيشة المجتمعات الريفية المهمشة بتوفير فرص الارتقاء الاجتماعي والاقتصادي لها. |
It has helped many communities around the world attain peace, greater security and higher standards of living. | UN | فقد ساعدت مجتمعات كثيرة حول العالم على الحصول على السلم، والمزيد من اﻷمن وعلى مستويات معيشة أعلى. |
The strong and growing Russian economy had had a beneficial effect on social development, improving living standards for women. | UN | وقال إن الاقتصاد الروسي القوي والنامي كان له أثر مفيد على التنمية الاجتماعية وتحسين مستويات معيشة المرأة. |
The world has witnessed a significant achievement in science and technology, leading to rapid industrialization and the improvement of the standard of living of humankind. | UN | ولقد شهد العالم إنجازا هاما في مجال العلم والتكنولوجيا أدى إلى سرعة التصنيع وتحسين مستويات معيشة البشر. |
This process is attributed to the development of the popular urban movement during this period and to the deterioration in the living conditions of the Dominican population. | UN | وقد تزامن ذلك مع نمو الحركة الشعبية الحضرية في تلك الفترة ومع تدهور مستويات معيشة السكان في الجمهورية الدومينيكية. |
Galloping inflation has diminished much of the purchasing power of private-sector salaries, affecting the population's living standards. | UN | وقد أدى التضخم السريع إلى انخفاض كبير للقدرة الشرائية لمرتبات القطاع الخاص مما أثر في مستويات معيشة السكان. |
The living standards of Greek Cypriots as well as Maronites are on a par with those of Turkish Cypriots in the area. | UN | ومستويات معيشة القبارصة اليونانيين وكذلك الموارنة تتساوى مع مستويات معيشة القبارصة اﻷتراك في المنطقة. |
Global programs aim at improving living standard of whole population, and particularly of vulnerable categories, such as pregnant women and children. | UN | وتستهدف البرامج العالمية تحسين مستويات معيشة جميع السكان، وبخاصة الفئات الضعيفة مثل الحوامل والأطفال. |