Stationary at a junction, a young lad on a motorbike comes' round a corner too fast... | Open Subtitles | وافقةً في مفترق طرق؛ يأتي فتى مسرعا على دراجة كهربائية عند التقاطع |
I remember I was doing Svanas' hair when you rushed in, Fúsi, pale as a sheet and said: | Open Subtitles | أتذكر عندما كنت أزين شعر سفاناس وقتها جئتني مسرعا يا فوسي وكنت شاحب كورقه وقلت |
He ran out of room on his varsity jacket. | Open Subtitles | لقد خرج مسرعا من غلافته مرتديا سترته الجامعية |
No one's in control when they're speeding and weaving in and out of traffic. | Open Subtitles | لا يمكن لأحد أن يكون مسيطراً عندما يكون مسرعا و يتمايل في السير في الزحمة |
I'm surprised you're not rushing home to bed, Dr. Hudson. | Open Subtitles | انا متفاجئة انك لم تذهب مسرعا الى البيت لتنام , د. هدسون. |
Lamont left sick and he left in such a hurry he never gave me those keys. | Open Subtitles | لامونت ذهب مريضا وخرج مسرعا ولم يعطني المفاتيح |
7. When Mr. Ávila Ojeda recovered from the blow, he saw the driver of the Honda running away. | UN | 7 - وعندما أفاق السيد أفيلا أوييدا من وقع اللكمة، رأى سائق السيارة الهوندا يبتعد مسرعا. |
He received a phone call and he had to rush out. | Open Subtitles | وقال انه تلقى مكالمة هاتفية وكان عليه أن خرج مسرعا. |
Wonder what your parole officer would think of you hustling chess. | Open Subtitles | أتساءل ما ضابط الإفراج المشروط الخاص بك يظن منكم مسرعا الشطرنج. |
Well done, Bob. Scared keeps you fast, told you. | Open Subtitles | أحسنت بوب الخوف يبقيك مسرعا ألم أقل لك ذالك |
The great lover goes past me so fast to keep clear of the business end of me boot... that he goes ass over tip on pavement. | Open Subtitles | مرني العاشق الولهان مسرعا كي يبتعد عن عملي وأحذيتي ووقع على الرصيف |
I can't believe how fast that guy was. | Open Subtitles | أنا لا أستطيع تصديق كم كان مسرعا ذلك الرجل. |
In one of the spells, which was thought to be my last, my father rushed into the room. | Open Subtitles | في احدي تعاويذي والتي ظننت انها ستكون الاخيره دخل ابي الغرفه مسرعا |
That's why I love you, my Odysseus. Any other man, after so many years, would have rushed home to embrace his wife and children. | Open Subtitles | لهذا أحبك يا أوديسيوس أى شخص غيرك بعد كل هذه السنين كان سوف يجرى مسرعا الى بيته لياعنق زوجته |
The deer ran across and the car two in front of me hit it. | Open Subtitles | الغزال عبرا مسرعا و السيارة التي امامي باثنتين اصابته |
He says, " I regret not delivering the child myself, but I ran into a friend about to leave for the Galápagos. | Open Subtitles | ويقول " أنا نادم على عدم تسليم هذا لكم بنفسي لكني ذهبت مسرعا إلى صديق على وشك الرحيل من جالباجوس |
It will unwittingly spread it to other flowers, speeding up the plant's reproduction. | Open Subtitles | ومن دون قصد , سينشره لغيرها من الأزهار مسرعا عملية إعادة الإنتاج للنبات |
If I was speeding, you can write me a ticket... | Open Subtitles | إذا كنت مسرعا يمكنك أن تحرر لي مخالفة... |
There was one time he was rushing home to get some sleep. So, he got a little heavy on the gas. | Open Subtitles | انه فى مره من المرات رجع الى المنزل مسرعا لكى ينام، |
[ crowd murmuring ] call 911! I was rushing through to the back of the house, | Open Subtitles | لقد كنت مسرعا نحو مؤخرة المنزل |
He'll be in a hurry, pissed off, too busy to answer any questions. You got it? | Open Subtitles | يسير مسرعا, و هو غاضب و لا يجيب على الأسئلة0000 |
"I come running to the bathroom, you got throw-up all over the floor. | Open Subtitles | اتيت مسرعا الى المرحاض و قد تقياْتى على الارض |
Yes, well, I had to rush out this morning. | Open Subtitles | نعم، حسنا، كان لي لخرج مسرعا هذا الصباح. |
Turner's got boxes full of cash back here, which means he either likes to make it rain, or he's hustling on the side. | Open Subtitles | تيرنر صناديق حصلت مليئة بالنقود هنا مرة أخرى، وهو ما يعني أنه إما يحب أن جعلها المطر، أو أنه مسرعا على الجانب. |