UNDP supported the construction of 763 temporary houses in 19 municipalities located in 5 departments. | UN | وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتشييد 763 مسكناً مؤقتاً في 19 بلدية واقعة في خمس مقاطعات. |
For the whole country, 107,787 dwellings were damaged and 163,866 destroyed. | UN | وبالنسبة للبلد كله، تضرر 787 107 مسكناً ودُمِّر 866 163. |
In due course most young people go back or find accommodation elsewhere. | UN | بيد أن معظمهم يعود إلى مسكنه أو يجد مسكناً آخر بعد فترة. |
In 1997, structurally unsafe homes numbered 578,144. | UN | أما في عام 1997، فانخفض عدد تلك المساكن إلى 144 578 مسكناً. |
As a result of these changes, priority is given to the homeless and people living on campsites, people leaving an unhealthy dwelling and old people leaving an unsuitable dwelling. | UN | وبموجب تلك التعديلات أعطيت اﻷولوية للمشردين والمقيمين في أماكن التخييم ولﻷشخاص الذين يتركون مسكناً غير صحي فضلاً عن اﻷشخاص المسنين الذين يسكنون مسكناً غير مناسب لهم. |
I put a sedative in your I.V. to quell your nerves. | Open Subtitles | لقد وضعت مسكناً في الجرعة ليهديء أعصابكِ. |
Moreover, I promised the wild duck I'd find you a place. | Open Subtitles | علاوه على.. لقد وعدت البطه بأن أجد لكِ مسكناً |
Between 2002 and 2006, 4,060 social housing units were built. | UN | وفي الفترة من 2002 إلى 2006، تم إنجاز 060 4 مسكناً. |
In 20 wilayates (prefectures), 530 houses have been provided for families affected by terrorism. | UN | ففي 20 ولاية، منح 530 مسكناً للعائلات ضحايا الإرهاب. |
Under the IDB programme, 483 houses were built and eight sites throughout the country were fully serviced. | UN | وتم بناء 483 مسكناً في إطار برنامج مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وتجهيز 8 مواقع في جميع أنحاء البلد بالخدمات الكاملة. |
Thirteen houses were demolished on the pretext that a family member participated in, helped carry out or planned operations against Israeli targets. | UN | وهدم 13 مسكناً بذريعة أن أحد أفراد الأسرة شارك في عمليات ضد أهداف إسرائيلية أو اضطلع بهذه العمليات أو خطط لها. |
As a result, 104,787 dwellings were built in 1996 compared with 53,460 in 1993. | UN | وقد سمح ذلك ببناء 787 104 مسكناً في عام 1996 مقابل 460 53 في عام 1993. |
Provisional approval of private investment projects for housing under construction, which provided for 9,765 residential units and 440 privately—owned dwellings with direct housing subsidies; | UN | والموافقة المؤقتة على مشاريع الاستثمار الخاصة للإسكان قيد البناء، التي توفر 765 9 وحدة سكنية و440 مسكناً مملوكاً ملكية خاصة بإعانات إسكان مباشرة؛ |
One instrument is to provide rental accommodation. | UN | وواحدة من الوسائل المتبعة هي منحهم مسكناً بالإيجار. |
92. States should rapidly identify unaccompanied migrant children without access to adequate housing and provide them with accommodation suitable to their needs and circumstances. | UN | 92- وينبغي للدول أن تحدد بسرعة الأطفال المهاجرين غير المصحوبين الذين يفتقرون إلى سكن لائق وتوفر لهم مسكناً يتناسب مع احتياجاتهم وظروفهم. |
Currently, 5,328 homes were still under provisional administration. | UN | وهناك حالياً 328 5 مسكناً ما زال يخضع للإدارة المؤقتة. |
The average Malagasy household occupies a dwelling of 32 m2. | UN | وفي المتوسط، تشغل الأسرة المعيشية الملغاشية مسكناً مساحته 32 متراً مربعاً. |
Then he says he'll get me a sedative and that he understands everything quite well. | Open Subtitles | ... ثميقول . .. إنه سيحضر لي مسكناً وبأنه يفهم ... كلشيءبصورةواضحةجدا |
Yeah. I was surprised he invited me to stay here until I found a place. | Open Subtitles | أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً |
In 2011, there is also a plan to build around five social housing units for each village, totalling 11,140 houses. | UN | وفي عام 2011 هناك أيضاً مخطط لبناء قرابة خمس وحدات سكنية اجتماعية في كل قرية من القرى بما يبلغ مجموعه 140 11 مسكناً. |
Mission-wide site security assessment, including residential surveys for 450 residences | UN | إجراء تقييم للحالة الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء عمليات مسح للمناطق السكنية تشمل 450 مسكناً |
Those responsible broke into a private residence to loot it and forced the victim to carry the plunder. | UN | وكان الجناة قد اقتحموا مسكناً خاصاً لنهبه وأرغموا الضحية على حمل غنيمتهم. |
I think your daughter ought to be heavily sedated... and immediately institutionalized. | Open Subtitles | أعتقد بأن إبنتك يجب أن تأخذ مسكناً وتُعزل حالاً |
Have something for the pain? - Okay, I'm sorry. I know. | Open Subtitles | آسفة، انا أفهم ولكن إعطائك مسكناً قد يُعقد الأمور قليلاً |
I know he's hurt your feelings, but as a merchandise man I must say that a 55-percent jump in sales is quite a painkiller. | Open Subtitles | أعرف أنه قد أذى مشاعرك و لكن كرجل بضائع يجب أن أقول أن قفزة 55 بالمئة فى المبيعات تعتبر مسكناً للألم |