"مسكناً" - Translation from Arabic to English

    • houses
        
    • dwellings
        
    • accommodation
        
    • homes
        
    • dwelling
        
    • sedative
        
    • a place
        
    • housing units
        
    • residences
        
    • residence
        
    • sedated
        
    • the pain
        
    • painkiller
        
    • social housing
        
    UNDP supported the construction of 763 temporary houses in 19 municipalities located in 5 departments. UN وقدم البرنامج الإنمائي الدعم لتشييد 763 مسكناً مؤقتاً في 19 بلدية واقعة في خمس مقاطعات.
    For the whole country, 107,787 dwellings were damaged and 163,866 destroyed. UN وبالنسبة للبلد كله، تضرر 787 107 مسكناً ودُمِّر 866 163.
    In due course most young people go back or find accommodation elsewhere. UN بيد أن معظمهم يعود إلى مسكنه أو يجد مسكناً آخر بعد فترة.
    In 1997, structurally unsafe homes numbered 578,144. UN أما في عام 1997، فانخفض عدد تلك المساكن إلى 144 578 مسكناً.
    As a result of these changes, priority is given to the homeless and people living on campsites, people leaving an unhealthy dwelling and old people leaving an unsuitable dwelling. UN وبموجب تلك التعديلات أعطيت اﻷولوية للمشردين والمقيمين في أماكن التخييم ولﻷشخاص الذين يتركون مسكناً غير صحي فضلاً عن اﻷشخاص المسنين الذين يسكنون مسكناً غير مناسب لهم.
    I put a sedative in your I.V. to quell your nerves. Open Subtitles لقد وضعت مسكناً في الجرعة ليهديء أعصابكِ.
    Moreover, I promised the wild duck I'd find you a place. Open Subtitles علاوه على.. لقد وعدت البطه بأن أجد لكِ مسكناً
    Between 2002 and 2006, 4,060 social housing units were built. UN وفي الفترة من 2002 إلى 2006، تم إنجاز 060 4 مسكناً.
    In 20 wilayates (prefectures), 530 houses have been provided for families affected by terrorism. UN ففي 20 ولاية، منح 530 مسكناً للعائلات ضحايا الإرهاب.
    Under the IDB programme, 483 houses were built and eight sites throughout the country were fully serviced. UN وتم بناء 483 مسكناً في إطار برنامج مصرف التنمية للبلدان الأمريكية وتجهيز 8 مواقع في جميع أنحاء البلد بالخدمات الكاملة.
    Thirteen houses were demolished on the pretext that a family member participated in, helped carry out or planned operations against Israeli targets. UN وهدم 13 مسكناً بذريعة أن أحد أفراد الأسرة شارك في عمليات ضد أهداف إسرائيلية أو اضطلع بهذه العمليات أو خطط لها.
    As a result, 104,787 dwellings were built in 1996 compared with 53,460 in 1993. UN وقد سمح ذلك ببناء 787 104 مسكناً في عام 1996 مقابل 460 53 في عام 1993.
    Provisional approval of private investment projects for housing under construction, which provided for 9,765 residential units and 440 privately—owned dwellings with direct housing subsidies; UN والموافقة المؤقتة على مشاريع الاستثمار الخاصة للإسكان قيد البناء، التي توفر 765 9 وحدة سكنية و440 مسكناً مملوكاً ملكية خاصة بإعانات إسكان مباشرة؛
    One instrument is to provide rental accommodation. UN وواحدة من الوسائل المتبعة هي منحهم مسكناً بالإيجار.
    92. States should rapidly identify unaccompanied migrant children without access to adequate housing and provide them with accommodation suitable to their needs and circumstances. UN 92- وينبغي للدول أن تحدد بسرعة الأطفال المهاجرين غير المصحوبين الذين يفتقرون إلى سكن لائق وتوفر لهم مسكناً يتناسب مع احتياجاتهم وظروفهم.
    Currently, 5,328 homes were still under provisional administration. UN وهناك حالياً 328 5 مسكناً ما زال يخضع للإدارة المؤقتة.
    The average Malagasy household occupies a dwelling of 32 m2. UN وفي المتوسط، تشغل الأسرة المعيشية الملغاشية مسكناً مساحته 32 متراً مربعاً.
    Then he says he'll get me a sedative and that he understands everything quite well. Open Subtitles ... ثميقول . .. إنه سيحضر لي مسكناً وبأنه يفهم ... كلشيءبصورةواضحةجدا
    Yeah. I was surprised he invited me to stay here until I found a place. Open Subtitles أجل، أنا متفاجئ لدعوته لي بالبقاء هنا حتى أجد مسكناً
    In 2011, there is also a plan to build around five social housing units for each village, totalling 11,140 houses. UN وفي عام 2011 هناك أيضاً مخطط لبناء قرابة خمس وحدات سكنية اجتماعية في كل قرية من القرى بما يبلغ مجموعه 140 11 مسكناً.
    Mission-wide site security assessment, including residential surveys for 450 residences UN إجراء تقييم للحالة الأمنية في المواقع على نطاق البعثة، بما في ذلك إجراء عمليات مسح للمناطق السكنية تشمل 450 مسكناً
    Those responsible broke into a private residence to loot it and forced the victim to carry the plunder. UN وكان الجناة قد اقتحموا مسكناً خاصاً لنهبه وأرغموا الضحية على حمل غنيمتهم.
    I think your daughter ought to be heavily sedated... and immediately institutionalized. Open Subtitles أعتقد بأن إبنتك يجب أن تأخذ مسكناً وتُعزل حالاً
    Have something for the pain? - Okay, I'm sorry. I know. Open Subtitles آسفة، انا أفهم ولكن إعطائك مسكناً قد يُعقد الأمور قليلاً
    I know he's hurt your feelings, but as a merchandise man I must say that a 55-percent jump in sales is quite a painkiller. Open Subtitles أعرف أنه قد أذى مشاعرك و لكن كرجل بضائع يجب أن أقول أن قفزة 55 بالمئة فى المبيعات تعتبر مسكناً للألم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more