You have no idea how lucky you are; that bottle was poisoned. | Open Subtitles | ليس لديك أدنى فكرة كم أنت محظوظ، تلك الزجاج كانت مسممة |
All this delicious bubbly that you've been drinking like drunken pigs has been poisoned. | Open Subtitles | كل هذه الشمبانيا اللذيذة اللتي كنتم تشربون مثل الخنازيز المخمورة. هي مسممة |
Times are bad sir... this lemon soda could be poisoned these mosquitoes could give you malaria, right? | Open Subtitles | الزمان سيء يا سيدي, هذه الصودا قد تكون مسممة هذه البعوضة قد تصيبك بالملاريا, أليس كذلك ؟ |
It's not normally toxic to humans, but with this amount, who knows? | Open Subtitles | إنها ليست في العادة مسممة علي البشر لكن مع تلك الكمية من يدري |
He actually said he wanted cheap, toxic materials inserted into the brewery's supply stream? | Open Subtitles | نعم قال بالفعل انه يريد خامة رخيصة مسممة مدخلة في صناعة البيرة؟ |
Victoria has got it into her head that someone put poison tablets in the Major's... | Open Subtitles | فإن فيكتوريا تؤمن فى عقلها بأن هناك من وضع اقراص مسممة |
It's not just a bug, it's a... giant poisonous bug! | Open Subtitles | هذا رائع إنه ليس مجرّد حشرة إنه حشرة ضخمة مسممة |
Folks talking airborne toxins, poisoned water, viruses. | Open Subtitles | يرجئ الناس الأمر لسم ينتشر جوًّا أو مياه مسممة أو فيروسات. |
Look at all those diamonds, poisoned by the sun. | Open Subtitles | أنظر إلى كل هذه الماسات مسممة من الشمس |
So you just bought a fruitcake that happened to be poisoned? | Open Subtitles | لذا أنت فقط أشتريت الكعكة الذي حدث أن تكون مسممة ؟ |
Why is our water so good, and their water is poisoned? | Open Subtitles | ,لماذا المياه عندنا نظيفة و عندهم مسممة ؟ |
You see, the point of that throwing star was poisoned. | Open Subtitles | أترى، مغزى ذلك إن النجمة الرامية كانت مسممة |
So, you think the envelopes were poisoned as well as the candy? | Open Subtitles | اذن, أتظن ان الظروف مسممة ايضا كما الحلوى؟ |
It is supposed that the Lady Inglethorp it died poisoned by strychnine. | Open Subtitles | لأنه من المفروض أنها ماتت مسممة بفعل الـ ستركنين |
Among many countries in transition, decades of disregard for the environment have left large areas poisoned and unable to sustain economic activity in the long term. | UN | وفي كثير من الدول التي تمر بمرحلة انتقالية نجد أن إهمال البيئة طيلة عقود ترك مناطق كبيرة مسممة وغير قادرة على دعم النشاط الاقتصادي في اﻷجل الطويل. |
They were later placed in a transit camp where they received, according to a member of this group who spoke with the Representative about his experience, poisoned water. | UN | ووفقا ﻷقوال عضو في هذه المجموعة من الركاب تحدث مع الممثل عن تجربته، وضع العائدون في وقت لاحق في مخيم عابر حصلوا فيه على مياه مسممة. |
Sir, an anonymous whistleblower in the brewery says you've personally ordered the sourcing of cut-rate, potentially toxic canning materials. | Open Subtitles | سيدي، أنباء متناثرة في المصنع تقول إنك شخصيا طلبت مواد مسممة لتصنيع علب البيرة |
I ordered the brewery to start making beer cans out of toxic, unsafe metal, just to save a few bucks. | Open Subtitles | أمرت المصنع أن يبدأوا في صنع علب الجعة من مواد مسممة رديئة لاوفر بعض النقود |
Drugs can be laced with toxic substances. Arsenic, rat poison. | Open Subtitles | قد تتخفي المخدرات بمادة مسممة الزرنيخ، سم فئران |
But B, Jack would never sign off on us shooting them with poison darts and leaving their bodies to be picked apart by rabid warthogs. | Open Subtitles | ولكن ثانياً، جاك لا يمكنه أن يوافق على أن نطلق عليهم سهام مسممة ونترك جثثهم ليتم تمزيقها بواسطة خنازير مسعورة |
We had a paper trail proving that this guy knew the toys were poison, and he rolled the dice with the kids' lives anyway. | Open Subtitles | أوراق المحاكمة تثبت أن هذا الرجل عرف أن اللألعاب مسممة ومع ذلك باعها مخاطرا بحياة الأطفال |
The warrant charges you that on 6 May 1946... you administered, or caused to be administered... a poisonous substance to Richard Patrick Paradine. | Open Subtitles | المذكرة تتهمك بأنه فى يوم 6 مايو 1946 م, قمت بدسّ او تسببت فى دسّ , مادة مسممة لريتشارد باتريك بارادين, وادت الى مقتله |