"مسممة" - Traduction Arabe en Anglais

    • poisoned
        
    • toxic
        
    • poison
        
    • poisonous
        
    You have no idea how lucky you are; that bottle was poisoned. Open Subtitles ليس لديك أدنى فكرة كم أنت محظوظ، تلك الزجاج كانت مسممة
    All this delicious bubbly that you've been drinking like drunken pigs has been poisoned. Open Subtitles كل هذه الشمبانيا اللذيذة اللتي كنتم تشربون مثل الخنازيز المخمورة. هي مسممة
    Times are bad sir... this lemon soda could be poisoned these mosquitoes could give you malaria, right? Open Subtitles الزمان سيء يا سيدي, هذه الصودا قد تكون مسممة هذه البعوضة قد تصيبك بالملاريا, أليس كذلك ؟
    It's not normally toxic to humans, but with this amount, who knows? Open Subtitles إنها ليست في العادة مسممة علي البشر لكن مع تلك الكمية من يدري
    He actually said he wanted cheap, toxic materials inserted into the brewery's supply stream? Open Subtitles نعم قال بالفعل انه يريد خامة رخيصة مسممة مدخلة في صناعة البيرة؟
    Victoria has got it into her head that someone put poison tablets in the Major's... Open Subtitles فإن فيكتوريا تؤمن فى عقلها بأن هناك من وضع اقراص مسممة
    It's not just a bug, it's a... giant poisonous bug! Open Subtitles هذا رائع إنه ليس مجرّد حشرة إنه حشرة ضخمة مسممة
    Folks talking airborne toxins, poisoned water, viruses. Open Subtitles يرجئ الناس الأمر لسم ينتشر جوًّا أو مياه مسممة أو فيروسات.
    Look at all those diamonds, poisoned by the sun. Open Subtitles أنظر إلى كل هذه الماسات مسممة من الشمس
    So you just bought a fruitcake that happened to be poisoned? Open Subtitles لذا أنت فقط أشتريت الكعكة الذي حدث أن تكون مسممة ؟
    Why is our water so good, and their water is poisoned? Open Subtitles ,لماذا المياه عندنا نظيفة و عندهم مسممة ؟
    You see, the point of that throwing star was poisoned. Open Subtitles أترى، مغزى ذلك إن النجمة الرامية كانت مسممة
    So, you think the envelopes were poisoned as well as the candy? Open Subtitles اذن, أتظن ان الظروف مسممة ايضا كما الحلوى؟
    It is supposed that the Lady Inglethorp it died poisoned by strychnine. Open Subtitles لأنه من المفروض أنها ماتت مسممة بفعل الـ ستركنين
    Among many countries in transition, decades of disregard for the environment have left large areas poisoned and unable to sustain economic activity in the long term. UN وفي كثير من الدول التي تمر بمرحلة انتقالية نجد أن إهمال البيئة طيلة عقود ترك مناطق كبيرة مسممة وغير قادرة على دعم النشاط الاقتصادي في اﻷجل الطويل.
    They were later placed in a transit camp where they received, according to a member of this group who spoke with the Representative about his experience, poisoned water. UN ووفقا ﻷقوال عضو في هذه المجموعة من الركاب تحدث مع الممثل عن تجربته، وضع العائدون في وقت لاحق في مخيم عابر حصلوا فيه على مياه مسممة.
    Sir, an anonymous whistleblower in the brewery says you've personally ordered the sourcing of cut-rate, potentially toxic canning materials. Open Subtitles سيدي، أنباء متناثرة في المصنع تقول إنك شخصيا طلبت مواد مسممة لتصنيع علب البيرة
    I ordered the brewery to start making beer cans out of toxic, unsafe metal, just to save a few bucks. Open Subtitles أمرت المصنع أن يبدأوا في صنع علب الجعة من مواد مسممة رديئة لاوفر بعض النقود
    Drugs can be laced with toxic substances. Arsenic, rat poison. Open Subtitles قد تتخفي المخدرات بمادة مسممة الزرنيخ، سم فئران
    But B, Jack would never sign off on us shooting them with poison darts and leaving their bodies to be picked apart by rabid warthogs. Open Subtitles ولكن ثانياً، جاك لا يمكنه أن يوافق على أن نطلق عليهم سهام مسممة ونترك جثثهم ليتم تمزيقها بواسطة خنازير مسعورة
    We had a paper trail proving that this guy knew the toys were poison, and he rolled the dice with the kids' lives anyway. Open Subtitles أوراق المحاكمة تثبت أن هذا الرجل عرف أن اللألعاب مسممة ومع ذلك باعها مخاطرا بحياة الأطفال
    The warrant charges you that on 6 May 1946... you administered, or caused to be administered... a poisonous substance to Richard Patrick Paradine. Open Subtitles المذكرة تتهمك بأنه فى يوم 6 مايو 1946 م, قمت بدسّ او تسببت فى دسّ , مادة مسممة لريتشارد باتريك بارادين, وادت الى مقتله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus