ويكيبيديا

    "مسوّدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft
        
    His Government would use the draft Legislative Suite as a model when amending its national legislation to establish an up-to-date securedtransactions regime. UN وقال إن حكومته سوف تستخدم مسوّدة المجموعة التشريعية كنموذج عند تعديل قانونها الوطني لوضع نظام حديث للمعاملات المضمونة.
    A preliminary draft of the new text had been submitted to the Office of the Prime Minister for consideration and a final version had recently been prepared. UN وقُدِّمت مسوّدة أوّلية للنص الجديد إلى مكتب رئيس الوزراء للنظر فيها وتم أخيراً إعداد صيغة نهائية.
    They had reviewed the draft report, which had then been endorsed at a meeting called by the Ministry responsible for the advancement of women. UN وقد استعرضت مسوّدة التقرير، الذي تم إقراره بعدئذ في اجتماع دعت إليه الوزارة المسؤولة عن النهوض بالمرأة.
    In support of a prisoner treatment programme, a draft prison treatment policy was developed and submitted UN دعماً لبرنامج علاج السجناء، تمت بلورة وتقديم مسوّدة سياسة بشأن العلاج في السجون
    Review of the draft first global integrated marine assessment by States and peer reviewers. UN الدول والمستعرضون الأقران يستعرضون مسوّدة التقييم.
    Fine. I'll just write a draft so it's ready to send in case he changes his mind. Open Subtitles حسن، وضعت مسوّدة وهي جاهزة للإرسال في حال غير رأيه
    Informal communication and, possibly, even the exchange of a draft request between authorities prior to its eventual transmission were considered useful. UN واعتُبر أن من المفيد إجراء اتصال غير رسمي، بل وربما أيضا تبادل مسوّدة الطلب، بين السلطات قبل إرسال الطلب في نهاية المطاف.
    The Executive Committee considered a draft of this report at its 57th Meeting and in decision 57/41, requested the Fund Secretariat to complete the report, taking into account comments provided by Committee members. UN 3 - نظرت اللجنة التنفيذية في مسوّدة لهذا التقرير في اجتماعها السابع والخمسين، وفي المقرر 57/41 طلبت من أمانة الصندوق أن تنجز التقرير، آخذة بالحسبان التعليقات التي أوردها أعضاء اللجنة.
    In the constitution-drafting process, consensus was reached on only 3 of 11 thematic papers, and the Constituent Assembly was unable to complete a first draft. UN أمّا بالنسبة لصياغة الدستور، فلم يُتوصل إلى توافق في الآراء إلاّ على 3 ورقات مواضيعية من أصل 11 ورقة مواضيعية، ولم تتمكن الجمعية التأسيسية من إنجاز مسوّدة أولى للدستور.
    It also recalls that a draft convention is being prepared by UNESCO on this issue, which offers the possibility to elaborate further upon the guidelines already set forth in the Declaration. UN كما تذكّر اللجنة أنّ اليونسكو تعدّ مسوّدة اتفاقيّة بشأن هذه المسألة توفّر إمكانيّة التوسّع في الخطوط التوجيهية التي وردت في الإعلان.
    It's a draft document. I haven't showed it to anyone. Open Subtitles تلك مجرد مسوّدة لم أقم بعرضها على أحد
    A draft in the fall, when the house is hot, is a magic carpet for bacteria. Open Subtitles مسوّدة في الخريف و المنزل حار بساطسحريللبكتيريا...
    draft provisional agenda UN مسوّدة جدول الأعمال المؤقت
    National Reproductive Health Policy(draft), 2002 Social Security & Micro Finance UN 7 - السياسة الوطنية للصحة الإنجابية (مسوّدة)، 2002.
    The complexity and long duration of such projects makes it unlikely that the contracting authority and the selected bidder could agree on the terms of a draft project agreement without negotiation and adjustments to adapt those terms to the particular needs of the project. UN ذلك أن تعقد تلك المشاريع وطول مدتها يجعلان من غير المرجح أن تتفق السلطة المتعاقدة ومقدم العرض الذي يقع عليه الاختيار على شروط مسوّدة اتفاق المشروع بدون إجراء مفاوضات وإدخال تعديلات لمواءمة تلك الشروط للاحتياجات الخاصة للمشروع.
    24. The debate on the draft legislation had led to discussion of the legal system's inability to respond in an efficient and timely manner to complaints by women victims. UN 24 - وقالت إن المناظرة التي دارت حول مسوّدة القانون أدت إلى مناقشة عجز النظام القانوني عن الرد بطريقة فعالة وفي الوقت المناسب على الشكاوي المقدمة من النساء ضحايا العنف.
    A draft version of the report had been made available for public comment, and the outcome of that consultation had been included in the report itself, along with a description of the New Zealand Government's response to the Committee's concluding comments on the combined third and fourth reports. UN وقد طُرحت مسوّدة للتقرير من أجل الوقوف على ملاحظات الجمهور عليها، ثم أدمجت حصيلة هذه الاستشارة في التقرير نفسه، إلى جانب وصف لردّ حكومة نيوزيلندا على الملاحظات الختامية للجنة بشأن التقريرين المجمعّين الثالث والرابع.
    A draft gender equality strategy, `Gender Matters' , was issued for full public consultation on 30 September 2004. UN وصدرت مسوّدة استراتيجية بشأن المساواة بين الجنسين، عنوانها `مسائل خاصة بالجنسين`، في 30 أيلول/سبتمبر 2004 التماساً لمشاورة عامة كاملة.
    However, the parties did not reach agreement on a new draft, and on 28 May 2010 the term of the Constituent Assembly was extended by one year. UN إلاّ أن الأطراف لم تتوصل إلى اتفاق على صياغة مسوّدة جديدة، فمُددت، في 28 أيار/مايو 2010، ولاية الجمعية التأسيسية لسنة واحدة.
    UNOCI submitted to the Government a draft project proposal on the establishment of a national commission for children affected by the conflict. As at 30 June 2010, the proposal remained under the Government's consideration UN قدّمت العملية مسوّدة اقتراح بمشروع إلى الحكومة بشأن إنشاء لجنة وطنية معنية بالأطفال المتضررين من جرّاء النزاع واعتباراً من 30 حزيران/يونيه 2010 ظلّ المشروع المقتَرح قيد نظر الحكومة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد