ويكيبيديا

    "مشاركة الأونكتاد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of UNCTAD
        
    • UNCTAD's participation
        
    • UNCTAD's involvement
        
    • involvement of UNCTAD
        
    • UNCTAD participation
        
    • UNCTAD involvement
        
    • UNCTAD's engagement
        
    • participation by UNCTAD
        
    The participation of UNCTAD in the existing academic networks on trade and development issues should be increased. UN وينبغي زيادة مشاركة الأونكتاد في الشبكات الأكاديمية القائمة الخاصة بقضايا التجارة والتنمية.
    1. participation of UNCTAD and the Inter-Agency Cluster in " Delivering as one " UN 1- مشاركة الأونكتاد والمجموعة المشتركة بين الوكالات في مبادرة " توحيد الأداء "
    Some delegations were of the view that UNCTAD's participation in country-level operations would ensure more effectiveness in the delivery of technical cooperation. UN ورأت بعض الوفود أن مشاركة الأونكتاد في العمليات المنفذة على المستوى القطري ستضمن زيادة الفعالية في أداء التعاون التقني.
    Finally, he inquired about the plans for the phasing out UNCTAD's involvement in the Trade Point Programme. UN وأخيراً استفسر عن الخطط الهادفة إلى إنهاء مشاركة الأونكتاد في برنامج النقاط التجارية تدريجياً.
    It was stated that the involvement of UNCTAD in the IF was proactive, despite limited resources. UN وقيل إن مشاركة الأونكتاد في الإطار المتكامل هي مشاركة فاعلة، رغم محدودية الموارد.
    Project Review Committee to facilitate UNCTAD participation in United Nations country plans and in the enhanced Integrated Framework UN تكليف لجنة استعراض المشاريع بتيسير مشاركة الأونكتاد في الخطط القطرية التابعة للأمم المتحدة وفي الإطار المعزز المتكامل
    Nonetheless, ICMM stresses the importance of UNCTAD involvement as a United Nations agency. UN وبالرغم من ذلك فإن المجلس الدولي للتعدين والفلزات شدد على أهمية مشاركة الأونكتاد بوصفه من وكالات الأمم المتحدة.
    D. Issues that require UNCTAD's engagement 10 UN دال - قضايا تقتضي مشاركة الأونكتاد 7
    1. Increased participation of UNCTAD and the Inter-Agency Cluster at the country level UN 1- زيادة مشاركة الأونكتاد والمجموعة المشتركة بين الوكالات على الصعيد القطري
    Several delegates said that the participation of UNCTAD as an impartial third party would add value to the mechanism and help to legitimize the participation of the States in the consultations before the stakeholders in their own country. UN وذكر بعض المندوبين أن مشاركة الأونكتاد كطرف ثالث محايد سيضيف قيمة للآلية ويساعد على إضفاء المشروعية على مشاركة الدول في المشاورات قبل الجهات صاحبة المصلحة في بلدها.
    Economic and social development were the key components of peace and conflict prevention, and the United Nations Millennium Goals could be better achieved through a more active participation of UNCTAD as a forum for intergovernmental discussions and consensus building. UN وبيّن أن التنمية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية هما المكوِّنان الأساسيان للسلم والحيلولة دون نشوب المنازعات، ويمكن تحقيق أهداف الأمم المتحدة للألفية تحقيقاً أفضل من خلال مشاركة الأونكتاد مشاركة أنشط بوصفه محفلاً للمباحثات الحكومية الدولية وتحقيق التوافق.
    UNCTAD's participation in the DTIS process has involved important substantive contributions on investment and trade facilitation in the following countries: Benin, Chad, Lao PDR and Rwanda. UN وشملت مشاركة الأونكتاد في إجراء تلك الدراسات في البلدان التالية مساهمات موضوعية هامة في مجالي الاستثمار وتيسير التجارة: بنن وتشاد وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ورواندا.
    Some delegations were of the view that UNCTAD's participation in country-level operations would ensure more effectiveness in the delivery of technical cooperation. UN ورأت بعض الوفود أن مشاركة الأونكتاد في العمليات المنفذة على المستوى القطري ستضمن زيادة الفعالية في أداء التعاون التقني.
    UNCTAD's participation in the " Delivering as one " process was facilitated through several initiatives. UN وقد أدت عدة مبادرات إلى تيسير مشاركة الأونكتاد في عملية " توحيد الأداء " .
    Accordingly, UNCTAD's involvement has assumed a clearer programmatic profile, with activities clustered under four programmes: UN وبالتالي فإن مشاركة الأونكتاد قد اتخذت شكلا برنامجيا أكثر وضوحا وتم تجميع الأنشطة في إطار أربع مجموعات من البرامج:
    UNCTAD's involvement in these deliberations is to be seen in this context. UN ويجب النظر إلى مشاركة الأونكتاد في هذه المداولات ضمن هذا السياق.
    UNCTAD's involvement in the IF was of utmost importance, and stronger involvement by UNCTAD in this area was expected. UN وقال إن مشاركة الأونكتاد في الإطار المتكامل له أهمية كبرى، ومن المتوقع أن يشارك الأونكتاد بقوة أكبر في هذا المجال.
    Many delegates also welcomed the growing involvement of UNCTAD in activities linked to the implementation of the Enhanced Integrated Framework and encouraged UNCTAD to give priority to allocating resources to these activities. UN ورحب مندوبون كثيرون أيضاً بتزايد مشاركة الأونكتاد في الأنشطة المرتبطة بتنفيذ الإطار المتكامل المعزز وشجعوا الأونكتاد على إيلاء الأولوية لتخصيص الموارد لهذه الأنشطة.
    Then it would be important to assist developing countries in the fields of their choice, ensure the involvement of UNCTAD in ongoing negotiations, and ensure satisfactory outcomes reflecting all points of view from UNCTAD meetings. UN ثم سيكون من المهم مساعدة البلدان النامية في المجالات التي تختارها، وضمان مشاركة الأونكتاد في المفاوضات الجارية، وضمان أن تحقق اجتماعات الأونكتاد نتائج مرضية تعبر عن جميع وجهات النظر.
    22. UNCTAD participation at Group of 20 (G-20) meetings has been a major channel for reaching policymakers since 2009. UN 22- وكانت مشاركة الأونكتاد في اجتماعات مجموعة العشرين قناة مهمة للوصول إلى واضعي السياسات منذ عام 2009.
    32. UNCTAD participation in Group of Twenty meetings continues to be a major channel for reaching policymakers. UN 32- وما زالت مشاركة الأونكتاد في اجتماعات مجموعة العشرين تشكل قناة مهمة للتواصل مع صانعي السياسات.
    UNCTAD involvement in support of coherence across the United Nations system continued to increase. UN وتواصلت زيادة مشاركة الأونكتاد في دعم الاتساق عبر منظومة الأمم المتحدة.
    D. Issues that require UNCTAD's engagement UN دال- قضايا تقتضي مشاركة الأونكتاد
    The effectiveness of the consensus-building pillar had been enhanced by a greater participation by UNCTAD in the broader United Nations processes, and also by a greater involvement by different stakeholders, including through two public symposiums and the Global Commodities Forum. UN وأما فعالية ركن بناء التوافق في الآراء فقد تعززت بفعل تزايد مشاركة الأونكتاد في عمليات الأمم المتحدة الأوسع نطاقاً، وأيضاً من خلال زيادة مشاركة جهات مختلفة من الجهات صاحبة المصلحة، وذلك بوسائل منها عقد ندوتين عامتين والمنتدى العالمي للسلع الأساسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد