ويكيبيديا

    "مشاركة المرأة والشباب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • participation of women and youth
        
    • women and youth participation
        
    • involvement of women and youth
        
    • participation of women and young people
        
    Special measures shall be taken to ensure the participation of women and youth. UN وتتخذ تدابير خاصة لضمان مشاركة المرأة والشباب.
    In addition, initiatives to increase the participation of women and youth are common. UN وباﻹضافة لذلك فالمبادرات لزيادة مشاركة المرأة والشباب شائعة.
    participation of women and youth in decision-making could be enhanced through appropriate legislative and administrative measures. UN ويمكن تحسين مشاركة المرأة والشباب في صنع القرار من خلال تدابير تشريعية وإدارية مناسبة.
    In the run up to the second parliamentary elections and the LG elections, the Election Commission of Bhutan had undertaken various measures including advocacy campaigns to encourage Bhutanese to fully participate in the electoral and democratic process, with special focus on women and youth participation. (Recommendation 57) UN وفي إطار الاستعداد للانتخابات البرلمانية الثانية وانتخابات الحكم المحلي، اتخذت لجنة الانتخابات في بوتان تدابير مختلفة، منها حملات لتشجيع المواطنين على المشاركة الكاملة في العملية الانتخابية والديمقراطية، مع التركيز بصورة خاصة على مشاركة المرأة والشباب. (التوصية 57)
    In addition, 17 meetings were held with the Transitional Darfur Regional Authority secretariat and its commissions to identify areas of cooperation in strategic planning and capacity-building needs, as well as to enhance the involvement of women and youth in the bodies' activities and planning UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقد 17 اجتماعا مع أمانة السلطة الانتقالية الإقليمية لدارفور ولجانها لتحديد مجالات التعاون في مجال التخطيط الاستراتيجي والاحتياجات اللازمة لبناء القدرات، إلى جانب تعزيز مشاركة المرأة والشباب في ما تقوم به الهيئات من أنشطة وتخطيط
    The litmus test of real transformation will be the level of participation of women and young people in leadership positions and in decision-making processes. UN وسيكون محك الاختبار للتحول الحقيقي في مستوى مشاركة المرأة والشباب في المواقع القيادية وفي عمليات صنع القرار.
    Fostering the participation of women and youth in development is one of the priority themes of this policy. UN ومن الجوانب ذات الأولوية لهذه السياسة تشجيع مشاركة المرأة والشباب في التنمية.
    To promote pro-poor industrial development through the participation of women and youth in productive activities. UN تعزيز التنمية الصناعية لصالح الفقراء من خلال مشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية.
    National, regional and local support structures support the participation of women and youth in productive activities. UN هياكل الدعم الوطنية والإقليمية والمحلية تدعم مشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية.
    Support institutions effectively support participation of women and youth in productive activities. UN :: مؤسسات الدعم تدعم مشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية دعما فعالا.
    To promote pro-poor industrial development through the participation of women and youth in productive activities. UN تعزيز التنمية الصناعية لصالح الفقراء من خلال مشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية.
    National, regional and local support structures support the participation of women and youth in productive activities. UN هياكل الدعم الوطنية والإقليمية والمحلية تدعم مشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية.
    :: Support institutions effectively support participation of women and youth in productive activities. UN :: مؤسسات الدعم تدعم مشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية دعما فعالا.
    Rural road rehabilitation and urban infrastructure repair projects all offer opportunities to bolster the participation of women and youth in the infrastructure labour market. UN فتجديد الطرق الريفية ومشاريع إصلاح الهياكل الأساسية في المناطق الحضرية، كلها تتيح فرصا لدعم مشاركة المرأة والشباب في سوق العمل الخاصة بالمرافق الأساسية.
    45. Violence against women, including sexual exploitation, as well as discrimination against women in law and in practice and the low rate of participation of women and youth in the political and administrative affairs of the country, needs to be addressed. UN 45 - ومن الضروري وضع حلول لمسائل العنف ضد النساء، بما في ذلك الاستغلال الجنسي والتمييز ضد النساء في القانون والممارسة، وانخفاض مستوى مشاركة المرأة والشباب في الشؤون السياسية والإدارية للبلاد.
    Programme component C.1.4 focuses on the participation of women and youth in productive activities, while Programme component C.1.5 addresses challenges to countries and communities emerging from crisis situations. UN ويركز المكوّن البرنامجي جيم-1-4 على مشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية، في حين يتناول المكوّن البرنامجي جيم-1-5 التحديات التي تواجه البلدان والمجتمعات الخارجة من أحوال الأزمات.
    Programme component C.1.4 focuses on the participation of women and youth in productive activities, while Programme component C.1.5 addresses challenges to countries and communities emerging from crisis situations. UN ويركّز المكوّن البرنامجي جيم-1-4 على مشاركة المرأة والشباب في الأنشطة الإنتاجية، في حين يتناول المكوّن البرنامجي جيم-1-5 التحديات التي تواجه البلدان والمجتمعات الخارجة من أوضاع متأزمة.
    (ii) New projects are approved by the National Steering Committee of the Peacebuilding Fund and implemented in line with the strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau, to sustain democracy and enhance the participation of women and youth UN ' 2` موافقة لجنة التوجيه الوطنية لبناء السلام على المشاريع الجديدة، وتنفيذها وفقا للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، للحفاظ على الديمقراطية وتعزيز مشاركة المرأة والشباب
    12. Invites political parties, national parliaments and governments to implement policies and mechanisms aimed at ensuring the participation of women and youth in public political and economic life; UN 12 - تدعو الأحزاب السياسية والبرلمانات الوطنية والحكومات إلى تنفيذ السياسات والآليات الرامية إلى ضمان مشاركة المرأة والشباب في الحياة السياسية والاقتصادية العامة؛
    :: Organization and conduct of 13 workshops/events for civilians living in conflict-prone areas on conflict management with particular emphasis on promoting the involvement of women and youth in dialogue for peace UN :: تنظيم وإجراء 13 حلقة عمل/مناسبة للمدنيين الذين يعيشون في المناطق المعرضة لنشوب النـزاعات، بشأن إدارة النـزاعات مع التركيز بصفة خاصة على تشجيع مشاركة المرأة والشباب في الحوار من أجل السلام
    UNOCI will intensify its collaboration with the United Nations country team to support peace consolidation in all its aspects and encourage the Government to seek sustainable solutions to land issues; strengthen its efforts to build the capacity of Ivorian civil society to participate meaningfully in the peace process; and support a process of national dialogue, with particular emphasis on the participation of women and young people. UN وستكثف البعثة تعاونها مع فريق الأمم المتحدة القطري من أجل دعم توطيد السلام بجميع جوانبه وتشجيع الحكومة على السعي إلى حلول مستدامة لقضايا الأراضي؛ وتقوية جهودها لبناء قدرة المجتمع المدني الإيفواري على المشاركة على نحو هادف في عملية السلام؛ ودعم عملية للحوار الوطني، مع التركيز بصورة خاصة على مشاركة المرأة والشباب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد