many participants referred to the significant dependence of sustainable forest management on the decisions and actions taken outside the sector. | UN | وأشار مشاركون عديدون إلى اعتماد الإدارة المستدامة للغابات إلى حد كبير على قرارات وإجراءات تتخذ خارج إطار القطاع. |
many participants emphasized the need for the introduction of culturally appropriate sex education for young people. | UN | وشدد مشاركون عديدون على ضرورة تقديم التربية الجنسية الملائمة حضاريا للأطفال. |
During consultation in preparing this report many participants emphasised the need to ensure that women's advancement is relevant in all areas. | UN | وأثناء المشاورات التي جرت لدى إعداد التقرير شدّد مشاركون عديدون على ضرورة كفالة أن يكون للنهوض بالمرأة أهمية في كل المجالات. |
37. Following Mr. Garretóns presentation, several participants suggested that the special procedures mechanisms needed a stronger foothold in New York. | UN | 37- وعقب عرض السيد غارِّتون بيانه، دعا مشاركون عديدون آليات الإجراءات الخاصة إلى أن ترسِّخ أقدامها في نيويورك. |
The last proposal was further discussed and welcomed by several participants. | UN | وواصل مشاركون عديدون مناقشة المقترح الأخير ورحبوا به. |
several participants emphasized the role of host country agreements for cooperation. | UN | وأكد مشاركون عديدون على دور اتفاقات البلدان المضيفة في مجال التعاون. |
many participants also emphasized the need for mechanisms for monitoring and reporting, compliance, and finance and transfer of technology. | UN | وشدد مشاركون عديدون أيضا على الحاجة إلى إيجاد آليات للرصد والإبلاغ والامتثال والتمويل ونقل التكنولوجيا. |
many participants noted that serious efforts were needed to ensure increased participation from developing countries. | UN | ولاحظ مشاركون عديدون أن هناك حاجة لبذل جهود جادة لتأمين المشاركة المتزايدة من البلدان النامية. |
many participants emphasized that means of implementation should be considered at all UNFF sessions as a cross-cutting or recurring issue. | UN | وأكد مشاركون عديدون أنه يتعين النظر في سبل التنفيذ في جميع دورات المنتدى باعتبارها مسألة شاملة لعدة قطاعات أو متكررة. |
In that connection, many participants called on UNCTAD to strengthen its technical assistance and capacity-building programmes. | UN | وبذلك الخصوص، دعا مشاركون عديدون الأونكتاد إلى تعزيز برامجه للمساعدة التقنية وبناء القدرات. |
many participants spoke of progress in their own countries in ensuring the right of all children to education. | UN | وتحدث مشاركون عديدون عن التقدم المحرز في بلدهم لتأمين حق جميع الأطفال في التعليم. |
Following the statement by Marie-Claire, many participants spoke of the harm done to children by conflict and war. | UN | وعلى أثر إدلاء ماري كلير ببيانها، تكلم مشاركون عديدون عن الأذى اللاحق بالأطفال من جراء الحرب والصراع. |
many participants felt that the organization needed to engage and exchange views with research centres, associations, professional groups and grass-roots movements, and to be more effective on the ground. | UN | ورأى مشاركون عديدون ضرورة أن تتبادل المنظمة الآراء مع مراكز البحوث، والرابطات والجماعات المهنية وحركات القاعدة الشعبية، وأن تكون أكثر فعالية على أرض الواقع. |
many participants spoke of the importance of inter-regional and international cooperation to maximize limited resources and share experiences. | UN | تكلم مشاركون عديدون عن أهمية التعاون بين الأقاليم والتعاون الدولي للاستفادة إلى الحد الأقصى من الموارد المحدودة ولتبادل الخبرات. |
several participants agreed that draft reports should be available on the website. | UN | وأقر مشاركون عديدون بوجوب إتاحة مشاريع التقارير على موقع اللجنة على الإنترنت. |
several participants noted the need for criteria for selecting and evaluating best practices. | UN | ولاحظ مشاركون عديدون أن هناك حاجة إلى تحديد المعايير اللازمة لاختيار وتقييم أفضل الممارسات. |
several participants noted the need for criteria for selecting and evaluating best practices. | UN | ولاحظ مشاركون عديدون أن هناك حاجة إلى تحديد المعايير اللازمة لاختيار وتقييم أفضل الممارسات. |
That conclusion was endorsed by several participants in the meeting. | UN | وأيد ذلك الاستنتاج مشاركون عديدون في الاجتماع. |
The participants in the meeting briefly discussed the topic and several participants opposed such a change. | UN | وناقش المشاركون في الاجتماع بإيجاز الموضوع واعترض مشاركون عديدون على مثل هذا التغيير. |
several participants agreed that UNCTAD's research and analysis should remain independent and ahead of the curve. | UN | 6- واتفق مشاركون عديدون على ضرورة بقاء بحوث وتحليلات الأونكتاد مستقلة وفي موقع الصدارة. |
several participants stressed the need for reform of the domestic financial system, appropriate sequencing of capital account liberalization and sound liability management. | UN | وأكد مشاركون عديدون الحاجة لإصلاح النظام المالي المحلي، وسلامة التتابع بالنسبة لمراحل تحرير حسابات رأس المال، وتناول المسؤولية على نحو سليم. |