Alternative development projects have also focused on environmental conservation and now integrate Kyoto Protocol activities into their programming. | UN | كما أن مشاريع التنمية البديلة ركزت على المحافظة على البيئة وتدمج الآن بروتوكول كيوتو في برمجتها. |
(ii) Maintenance of support to community development projects in Cameroon and Nigeria | UN | ' 2` الإبقاء على دعم مشاريع التنمية المجتمعية في الكاميرون ونيجيريا |
In section III, she looks at the relationship between large-scale development projects and the activities of human rights defenders. | UN | وفي الفرع الثالث تتناول المقررة الخاصة العلاقة بين مشاريع التنمية الواسعة النطاق وأنشطة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Grants to women's community development projects were also provided. | UN | وقدمت أيضا منح إلى مشاريع التنمية المجتمعية التي تديرها النساء. |
Another representative from the same region stated that indigenous peoples were displaced to make way for development projects, with hardly any relocation projects. | UN | وقال ممثل آخر من المنطقة نفسها إن الشعوب اﻷصلية تشرد ﻹفساح المجال أما مشاريع التنمية دون ايجاد أي مشروع يذكر لترحيلهم. |
In Nepal, a national development action committee meets every four months to review progress made in the implementation of all development projects. | UN | وفي نيبال، تجتمع لجنة للعمل من أجل التنمية الوطنية كل أربعة أشهر لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جميع مشاريع التنمية. |
Incorporation of the gender perspective in alternative development projects has increased the effectiveness and sustainability of the activities. | UN | وقد أدى ادماج المنظور الجنساني في مشاريع التنمية البديلة الى زيادة فعالية الأنشطة وقدرتها على الاستدامة. |
Similarly, indigenous knowledge and traditions should be taken into account in the planning and implementation of development projects. | UN | وقالوا إنه ينبغي كذلك أخذ معارف الشعوب الأصلية وتقاليدها في الحسبان عند تخطيط مشاريع التنمية وتنفيذها. |
Alternative development projects also support data collection in the field, complementing the work of the crop monitoring programme. | UN | وتدعم مشاريع التنمية البديلة أيضا عملية جمع البيانات في الميدان، وبذلك تكمل عمل برنامج رصد المحاصيل. |
The United Nations and participating organizations, on the other hand, formulate development projects to implement development programmes and activities. | UN | ومن ناحية أخرى فإن الأمم المتحدة والمنظمات المشاركة تقوم بإعداد مشاريع التنمية قصد تنفيذ البرامج والأنشطة الإنمائية. |
Rural development projects are aimed at increasing the local market and thereby decreasing the need for imported food. | UN | وتهدف مشاريع التنمية الريفية إلى تعزيز السوق المحلية، مما يقلل من الحاجة إلى السلع الغذائية المستوردة. |
It demands that legitimate national development projects be renounced. | UN | وهو يطالب بالتخلي عن مشاريع التنمية الوطنية المشروعة. |
Noting that women played a key role in agricultural production, she wondered how many agricultural development projects were directed by women. | UN | وأشارت إلى أن المرأة تقوم بدور أساسي في الإنتاج الزراعي، متسائلة عن عدد مشاريع التنمية الزراعية التي تديرها المرأة. |
The sales generated as a result of alternative development projects are expected to reach $47.8 million in 2006. | UN | ومن المتوقع أن تبلغ المبيعات المتولّدة من مشاريع التنمية البديلة 47.8 مليون دولار في عام 2006. |
This is explicitly recognized by the Kampala Convention which addresses displacement induced by development projects. | UN | وتُسلِّم بذلك بوضوح اتفاقية كمبالا التي تتناول التشرد الناجم عن مشاريع التنمية. |
Adaptation projects on climate change cannot simply replicate the hard engineering solutions that have been behind development projects for decades. | UN | ولا يمكن لمشاريع التكيف مع تغير المناخ أن تستنسخ ببساطة الحلول الهندسية الصعبة التي كانت وراء مشاريع التنمية لعقود. |
The implementation of donor-financed development projects, however, was slower than expected. | UN | غير أن تنفيذ مشاريع التنمية التي تمولها الجهات المانحة، كان أبطأ من المتوقع. |
57. Ms. Nakagawa, speaking in her personal capacity, said that Morocco was conducting many development projects in the Sahara region. | UN | 57 - السيدة ناكاغاوا، تحدثت بصفتها الشخصية، فقالت إن المغرب ينفذ كثيراً من مشاريع التنمية في منطقة الصحراء. |
The comprehensive development projects have been implemented in 15 provinces, 39 districts, covering 127 villages and 9171 households. | UN | ونُفذت مشاريع التنمية الشاملة في 15 مقاطعة و 39 محافظة تشمل 127 قرية و 171 9 أُسرة. |
The large number of integrated rural development projects operated at district level was funded by foreign aid. | UN | ومولت المعونة الخارجية عددا ضخما من مشاريع التنمية الريفية المتكاملة المنفذة على مستوى المقاطعات. |
Course on management of local development project implementation | UN | دورة دراسية عن إدارة تنفيذ مشاريع التنمية المحلية |
57. Some 44,500 Tibetan refugees had been given help with rehabilitation through a number of agricultural and handicrafts development schemes, and they had also been provided with housing. | UN | ٧٥- وقد حصل نحو ٠٠٥ ٤٤ لاجئ من التبت على مساعدات في إعادة التأهيل من خلال عدد من مشاريع التنمية الزراعية والحرف اليدوية، كما وفرت لهم مساكن. |
The UNDP also has been supporting several developmental projects in health field, especially for the border areas. | UN | وقد كان برنامج الأمم المتحدة أيضاً يدعم العديد من مشاريع التنمية في ميدان الصحة، وخصوصاً من أجل مناطق الحدود. |
Solving this problem requires searching for ways of incorporating needed infrastructure developments into development and diversification projects, and encouraging the private sector to invest in building and operating these specific infrastructure facilities. | UN | ويتطلب حل هذه المشكلة البحث عن طرق لدمج التطوير المطلوب للهياكل اﻷساسية في مشاريع التنمية والتنويع، وتشجيع القطاع الخاص على الاستثمار في بناء وتشغيل هذه المرافق المحددة للهياكل اﻷساسية. |