A total of 108 projects from the fifth, sixth and seventh tranches are or will be under active management. | UN | وسيكون 108 مشاريع من الشرائح الخامسة والسادسة والسابعة إما يُدار بالفعل أو سيصبح كذلك. |
Eight projects from different regions of the country were approved, receiving funds totaling R$1 million. | UN | وتمت الموافقة على ثمانية مشاريع من مناطق البلد المختلفة، تتلقى مبالغ مجموعها 1 مليون ريال برازيلي. |
Historians and experts from Africa and from the diaspora could be encouraged to work together on projects of that nature. | UN | ويمكن تشجيع المؤرخين من أفريقيا ومن الشتات على العمل معاً في مشاريع من هذا النوع. |
projects of this kind usually have high returns and greatly contribute to rationalizing production and facilitating trade. | UN | وينطوي تنفيذ مشاريع من هذا القبيل على عائدات مرتفعة وتساهم عادة مساهمة كبيرة في ترشيد الانتاج وتيسير التجارة. |
The Special Unit is examining new strategies for accelerating the formulation and implementation of projects to be proposed to the IBSA Board of Directors. | UN | وتتولى الوحدة الخاصة دراسة استراتيجيات جديدة لتسريع وضع وتنفيذ مشاريع من المقرر اقتراحها على مجلس إدارة المرفق. |
This included updating and adjustment of such projects as the establishment of an OSI databank, development of a rapid deployment system and improvement of the OSI health and safety regime. | UN | ويشمل ذلك تحديث وتكييف مشاريع من قبيل إنشاء بنك لبيانات التفتيش الموقعي وإقامة نظام للنشر السريع وتحسين نظام صلاحية وسلامة التفتيش الموقعي. |
:: 4 quick-impact projects in each sector and Zalengei to promote economic and social rights | UN | :: تنفيذ 4 مشاريع من المشاريع السريعة الأثر في كل قطاع وفي زالنجي، لتعزيز الحقوق الاقتصادية والاجتماعية |
It should be realized that partnership schemes involving enterprises from developing countries are often of an asymmetrical nature, and that actual cooperation between asymmetrical partners is hard to achieve. | UN | وينبغي إدراك أن مخططات الشراكة التي تشمل مشاريع من البلدان النامية كثيرا ما تكون ذات طبيعة متباينة، وأنه يصعب تحقيق تعاون فعلي بين شركاء متباينين. |
Workshop participants selected 3 projects from among the 16 for a best practices award | UN | واختار المشاركون في الحلقة 3 مشاريع من أصل 16 مشروعا لتلقي جائزة أفضل الممارسات؛ |
1.Diversification under way with the acquisition of projects from United Nations organizations | UN | 1 - التنويع في الحصول على مشاريع من مؤسسات الأمم المتحدة |
The initiative has also received about eight projects from student teams at four participating universities. | UN | وتلقت المبادرة نحو ثمانية مشاريع من أفرقة طلابية تنتمي إلى أربع جامعات مشاركة. |
The outcome mapping was conducted in a wide consultation with 80 grantees, implementing projects from cycles 10-14 in 73 countries. | UN | وأجريت عملية لوضع خريطة للنواتج في تشاور واسع مع 80 جهة حاصلة على منح، تُنفذ مشاريع من الدورات من 10 إلى 14 في 73 بلدا. |
The report stated that projects of that kind existed in the cantons of Aargau and Fribourg. | UN | ويذكر التقرير أن هناك مشاريع من هذا النوع في كانتون أرغو وفريباور. |
The Inspector is doubtful that such support structures are efficient and concurs with those experts who consider that a powerful coalition at the top of each organization should support projects of such magnitude and communicate their vision and urgent nature. | UN | ويشك المفتش في أن تكون هياكل الدعم هذه فعالةً ويتفق مع أولئك الخبراء الذين يرون أن إنشاء تحالف قوي على رأس كل منظمة سيدعم مشاريع من هذا الحجم وسيوصل رؤية هذه المشاريع وطابعها الاستعجالي. |
Eight projects, of which two had begun only in November, are being carried forward to 2012. | UN | وتُرحَّل إلى العام 2012 ثمانية مشاريع من بينها مشروعان لم يُشرع فيهما إلاّ في تشرين الثاني/نوفمبر. |
Adherence to or preparation of projects for assisting inmates' families | UN | المشاركة في مشاريع مساعدة أسر السجناء أو إعداد مشاريع من هذا القبيل |
This includes such projects as the establishment of an OSI databank, development of a rapid deployment system and improvement of the OSI health and safety regime. | UN | ويشمل ذلك مشاريع من قبيل إنشاء بنك لبيانات التفتيش الموقعي وإقامة نظام للنشر السريع وتحسين نظام صلاحية وسلامة التفتيش الموقعي. |
The Peacebuilding Fund is, therefore, supporting several conflict prevention projects in the above-mentioned countries. | UN | وبالتالي فإن صندوق بناء السلام يدعم عدة مشاريع من شأنها أن تقي من نشوب النـزاعات في البلدان المذكورة أعلاه. |
17. Partnerships involving enterprises from developed countries and those in developing countries and countries in transition are formed by the participating partners with a view to enhancing their competitive edge and fostering the process of technological capability-building. | UN | ٧١- تتكون الشراكات التي تشمل مشاريع من البلدان المتقدمة ومشاريع في البلدان النامية والبلدان المارة بمرحلة انتقال من شركاء هدفهم تعزيز ميزتهم التنافسية ودعم عملية بناء القدرات التكنولوجية. |
It should be noted that 10 out of 40 projects approved are still in the implementation stage. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن 10 مشاريع من أصل 40 مشروعا موافَقا عليها ما زالت قيد التنفيذ. |
In 2012, UNEP has started projects with similar objectives in Sri Lanka and the United Republic of Tanzania and has provided support for Cambodia and the Philippines in the preparation of project proposals for Quick Start Programme funding. | UN | وفي عام 2012، بدأ البرنامج مشاريع ذات أهداف مماثلة في جمهورية تنزانيا المتحدة وسري لانكا وقدم الدعم للفلبين وكمبوديا في إعداد مقترحات مشاريع من أجل تمويل برنامج البداية السريعة. |
No quick-impact projects were conducted on community level development | UN | لم تنفذ أية مشاريع من المشاريع ذات الأثر السريع على صعيد المجتمعات المحلية |