It was already clear, however, that an increasingly interdependent world was bringing both new opportunities for economic growth and new problems. | UN | بيد أنه، أصبح من الجلي بالفعل، أن زيادة الترابط العالمي تؤدي إلى فرص جديدة للنمو الاقتصادي وإلى مشاكل جديدة. |
Old problems have become more serious and new problems have arisen. | UN | وقد أصبحت المشاكل القديمة أكثر جدية كما نشأت مشاكل جديدة. |
We don't want to hose ourselves into any new problems. | Open Subtitles | لا نريد أن نقحم أنفسنا في أي مشاكل جديدة. |
Energy shortages caused by rapidly increasing demand have created significant new problems. | UN | وتسبب النقص في الطاقة الناجم عن الطلب المتزايد بسرعة كبيرة في ظهور مشاكل جديدة. |
It has addressed many problems but also added new ones. | UN | فقد عالجت مشاكل كثيرة وإنما أضافت مشاكل جديدة أيضاً. |
The other approach is only to react to the consequences, thus adding new problems. | UN | وأي نهج آخر يتمثل في مجرد رد الفعل على النتائج من شأنه أن يضيف مشاكل جديدة. |
new problems continue to emerge, presenting us with daunting and confounding scenarios. | UN | وهناك مشاكل جديدة تواصل الظهور، وتواجهنا بسيناريوهات مخيفة ومحيرة. |
He listed the health-care challenges facing Africa, stressing major new problems such as AIDS and Buruli's ulcer. | UN | وقـد سرد كل التحديات التي تواجه أفريقيا في مجال الرعاية الصحية، وشدد على مشاكل جديدة كبرى مثل مرض اﻹيدز وقرحـة بورولي. |
Political life had, of course, also brought its share of dissensions, new rifts became apparent and new problems arose. | UN | وصحيح أن الحياة السياسية ساهمت بنصيبها في الانقسامات وظهرت انشقاقات جديدة وبرزت مشاكل جديدة. |
As the present century draws to a close, new problems of unparalleled menace and danger have emerged. | UN | ومع اقتراب هذا القرن من نهايته تظهر مشاكل جديدة بمحن وأخطار لا مثيل لها. |
In the meantime, care must be taken to ensure that new debt alleviation initiatives did not create new problems for developing countries. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب الاحتراس من أن تخلق المبادرات الجديدة بشأن تخفيف أعباء الديون مشاكل جديدة للبلدان النامية. |
Those long-term pillars of child and youth policy are complemented by short-term and medium-term goals, which are formulated when specific new problems arise. | UN | وتُستكمل تلك الأركان البعيدة المدى للسياسة المتعلقة بالأطفال والشباب بأهداف قصيرة المدى وأخرى متوسطة المدى، تجري صياغتها لدى نشوء مشاكل جديدة. |
We cannot deal with new problems using outdated structures. | UN | ولا نستطيع أن نعالج مشاكل جديدة باستخدام هياكل عتيقة. |
Furthermore, he stated that there was a time frame for disarmament, but that whenever implementation was imminent, the opposition raised new problems. | UN | وفضلا عن ذلك، قال إن هناك أطارا زمنيا لنزع الأسلحة، ولكن ما أن يوشك وقت التنفيذ حتى تقوم المعارضة بإثارة مشاكل جديدة. |
Nonetheless, globalization also posed new problems that many developing countries found hard to overcome. | UN | غير أن العولمة تطرح مشاكل جديدة تجد بلدان نامية كثيرة صعوبة في تجاوزها. |
Where the Special Rapporteur had tried to be innovative, on the other hand, new problems arose. | UN | ورغم أن المقرر الخاص حاول أن يكون مبدعا، إلا أن مشاكل جديدة ظهرت. |
Nuclear installations with their own inherent dangers have given rise to new problems of liability. | UN | وقد أدت المنشآت النووية بما تنطوي عليه من أخطار كامنة إلى ظهور مشاكل جديدة تتعلق بالمسؤولية. |
The past five decades has seen the globalization of refugee protection, as well as the advent of new problems. | UN | وقال إن العقود الخمسة الماضية قد شهدت عولمة حماية اللاجئين، فضلاً عن نشوء مشاكل جديدة. |
Though some political flashpoints have been eliminated and problems solved, new ones are still arising. | UN | وعلى الرغم من إزالة بعض بؤر التوتر السياسي وحسم بعض المشاكــل، بـدأت مشاكل جديدة تظهر. |
It is immoral because innocent people are killed, and it is counterproductive because terrorism cannot resolve problems. It only produces new ones. | UN | فهو غير أخلاقي لأنه يقتل الأبرياء، وهو غير مثمر لأنه لا يمكن أن يحل أي مشكلة، بل يضيف فقط مشاكل جديدة. |
There were new issues but the approaches were not different from those of existing challenges. | UN | وصحيح أن هنالك مشاكل جديدة لكن النُهج لا تختلف عن تلك المتعلقة بالتحديات القائمة. |
Declines in commodity prices would raise fresh problems. | UN | ومن شأن تراجع أسعار السلع الأساسية أن يثير مشاكل جديدة. |