"مشاكل جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • new problems
        
    • new ones
        
    • new issues
        
    • fresh problems
        
    It was already clear, however, that an increasingly interdependent world was bringing both new opportunities for economic growth and new problems. UN بيد أنه، أصبح من الجلي بالفعل، أن زيادة الترابط العالمي تؤدي إلى فرص جديدة للنمو الاقتصادي وإلى مشاكل جديدة.
    Old problems have become more serious and new problems have arisen. UN وقد أصبحت المشاكل القديمة أكثر جدية كما نشأت مشاكل جديدة.
    We don't want to hose ourselves into any new problems. Open Subtitles لا نريد أن نقحم أنفسنا في أي مشاكل جديدة.
    Energy shortages caused by rapidly increasing demand have created significant new problems. UN وتسبب النقص في الطاقة الناجم عن الطلب المتزايد بسرعة كبيرة في ظهور مشاكل جديدة.
    It has addressed many problems but also added new ones. UN فقد عالجت مشاكل كثيرة وإنما أضافت مشاكل جديدة أيضاً.
    The other approach is only to react to the consequences, thus adding new problems. UN وأي نهج آخر يتمثل في مجرد رد الفعل على النتائج من شأنه أن يضيف مشاكل جديدة.
    new problems continue to emerge, presenting us with daunting and confounding scenarios. UN وهناك مشاكل جديدة تواصل الظهور، وتواجهنا بسيناريوهات مخيفة ومحيرة.
    He listed the health-care challenges facing Africa, stressing major new problems such as AIDS and Buruli's ulcer. UN وقـد سرد كل التحديات التي تواجه أفريقيا في مجال الرعاية الصحية، وشدد على مشاكل جديدة كبرى مثل مرض اﻹيدز وقرحـة بورولي.
    Political life had, of course, also brought its share of dissensions, new rifts became apparent and new problems arose. UN وصحيح أن الحياة السياسية ساهمت بنصيبها في الانقسامات وظهرت انشقاقات جديدة وبرزت مشاكل جديدة.
    As the present century draws to a close, new problems of unparalleled menace and danger have emerged. UN ومع اقتراب هذا القرن من نهايته تظهر مشاكل جديدة بمحن وأخطار لا مثيل لها.
    In the meantime, care must be taken to ensure that new debt alleviation initiatives did not create new problems for developing countries. UN وفي الوقت نفسه، يجب الاحتراس من أن تخلق المبادرات الجديدة بشأن تخفيف أعباء الديون مشاكل جديدة للبلدان النامية.
    Those long-term pillars of child and youth policy are complemented by short-term and medium-term goals, which are formulated when specific new problems arise. UN وتُستكمل تلك الأركان البعيدة المدى للسياسة المتعلقة بالأطفال والشباب بأهداف قصيرة المدى وأخرى متوسطة المدى، تجري صياغتها لدى نشوء مشاكل جديدة.
    We cannot deal with new problems using outdated structures. UN ولا نستطيع أن نعالج مشاكل جديدة باستخدام هياكل عتيقة.
    Furthermore, he stated that there was a time frame for disarmament, but that whenever implementation was imminent, the opposition raised new problems. UN وفضلا عن ذلك، قال إن هناك أطارا زمنيا لنزع الأسلحة، ولكن ما أن يوشك وقت التنفيذ حتى تقوم المعارضة بإثارة مشاكل جديدة.
    Nonetheless, globalization also posed new problems that many developing countries found hard to overcome. UN غير أن العولمة تطرح مشاكل جديدة تجد بلدان نامية كثيرة صعوبة في تجاوزها.
    Where the Special Rapporteur had tried to be innovative, on the other hand, new problems arose. UN ورغم أن المقرر الخاص حاول أن يكون مبدعا، إلا أن مشاكل جديدة ظهرت.
    Nuclear installations with their own inherent dangers have given rise to new problems of liability. UN وقد أدت المنشآت النووية بما تنطوي عليه من أخطار كامنة إلى ظهور مشاكل جديدة تتعلق بالمسؤولية.
    The past five decades has seen the globalization of refugee protection, as well as the advent of new problems. UN وقال إن العقود الخمسة الماضية قد شهدت عولمة حماية اللاجئين، فضلاً عن نشوء مشاكل جديدة.
    Though some political flashpoints have been eliminated and problems solved, new ones are still arising. UN وعلى الرغم من إزالة بعض بؤر التوتر السياسي وحسم بعض المشاكــل، بـدأت مشاكل جديدة تظهر.
    It is immoral because innocent people are killed, and it is counterproductive because terrorism cannot resolve problems. It only produces new ones. UN فهو غير أخلاقي لأنه يقتل الأبرياء، وهو غير مثمر لأنه لا يمكن أن يحل أي مشكلة، بل يضيف فقط مشاكل جديدة.
    There were new issues but the approaches were not different from those of existing challenges. UN وصحيح أن هنالك مشاكل جديدة لكن النُهج لا تختلف عن تلك المتعلقة بالتحديات القائمة.
    Declines in commodity prices would raise fresh problems. UN ومن شأن تراجع أسعار السلع الأساسية أن يثير مشاكل جديدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus