ويكيبيديا

    "مشاورات مع الحكومات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • consultations with Governments
        
    • consultations with the Governments
        
    • consultation with Governments
        
    She also held consultations with Governments, as well as United Nations agencies, non-governmental organizations and other stakeholders. UN وعقدت أيضاً مشاورات مع الحكومات وكذلك مع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    Following consultations with Governments and United Nations development partners, it is expected that a full-scale proposal will be considered for adoption shortly. UN وبعد مشاورات مع الحكومات ومع شركاء الأمم المتحدة الإنمائيين، من المتوقع أن يُنظر في اقتراح شامل لاعتماده قريبا.
    Immediately after the Executive Committee meeting, we started a process of consultations with Governments in Central Africa. UN وعقب اجتماع اللجنة التنفيذية مباشرة، شرعنا في عملية مشاورات مع الحكومات في أفريقيا الوسطى.
    Following consultations with the Governments concerned, I wish to inform the Security Council of my intention to appoint Major General Johannes C. Kosters of the Netherlands to the post of Force Commander of UNDOF. UN فبعد مشاورات مع الحكومات المعنية، أود أن أبلغ مجلس اﻷمن بعزمي على تعيين الميجور جنرال يوهانس س. كوسترز من هولندا في منصب قائد قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    Noting that the preparation of the Model Law on Cross-Border Insolvency: The Judicial Perspective was the subject of consultation with Governments, judges and other insolvency professionals, UN وإذ تلاحظ أن إعداد القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي كان موضع مشاورات مع الحكومات والقضاة وغيرهم من المهنيين العاملين في ميدان الإعسار،
    The working group also entrusted its Chairman with the task of continuing to hold consultations with Governments and organizations during the intersessional period. UN وكلف الفريق العامل أيضاً رئيسه بمهمة مواصلة عقد مشاورات مع الحكومات والمنظمات خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين.
    He also said that it was still necessary to hold consultations with Governments and indigenous representatives in order to define the methods of work of the third session. UN وقال أيضا إنه لا يزال من الضروري عقد مشاورات مع الحكومات وممثلي السكان اﻷصليين بغية تحديد أساليب العمل للدورة الثالثة.
    Immediately after the Executive Committee meeting, we started a process of consultations with Governments in Central Africa. UN وعقب اجتماع اللجنة التنفيذية مباشرة، شرعنا في عملية مشاورات مع الحكومات في أفريقيا الوسطى.
    Any study of State practice with respect to armed conflicts must be based on consultations with Governments. UN واعتبرت أن أي دراسة لممارسات الدول فيما يخص النزاعات المسلحة يجب أن تستند إلى إجراء مشاورات مع الحكومات.
    It sent communications to States, and held consultations with Governments, intergovernmental and non-governmental organizations. UN ووجّه رسائل إلى الدول، وأجرى مشاورات مع الحكومات ومع المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية.
    She also held consultations with Governments and United Nations agencies, non-governmental organizations (NGOs) and other stakeholders. UN كما أجرت مشاورات مع الحكومات ومع وكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    consultations with Governments, United Nations system, regional and subregional institutions UN ● إجراء مشاورات مع الحكومات ومنظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية
    consultations with Governments have already started. UN وقد بدأت فعلا مشاورات مع الحكومات في هذا الخصوص.
    This includes also the travel cost of the Executive Director to undertake consultations with Governments in various regions and that of the Senior Human Settlement Officer to participate in inter-agency consultations. UN ويشمل هذا أيضا تكاليف سفر المدير التنفيذي لاجراء مشاورات مع الحكومات في مختلف المناطق وسفر موظف أقدم للمستوطنات البشرية للمشاركة في المشاورات المشتركة بين الوكالات.
    19. The estimated requirements of $22,000 relate to data collection and consultations with Governments within and outside the region. UN ١٩ -٣٦ الاحتياجات المقدرة البالغة ٠٠٠ ٢٢ دولار تتصل بجمع البيانات واجراء مشاورات مع الحكومات داخل نطاق المنطقة وخارجها.
    This includes also the travel cost of the Executive Director to undertake consultations with Governments in various regions and that of the Senior Human Settlement Officer to participate in inter-agency consultations. UN ويشمل هذا أيضا تكاليف سفر المدير التنفيذي لاجراء مشاورات مع الحكومات في مختلف المناطق وسفر موظف أقدم للمستوطنات البشرية للمشاركة في المشاورات المشتركة بين الوكالات.
    26. The Bureau of the Committee will continue to hold consultations with Governments and intergovernmental organizations interested in its programme of work. UN 26 - وسيواصل مكتب اللجنة إجراء مشاورات مع الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية المهتمة ببرنامج عمل اللجنة.
    The development of the Guidelines was initiated in 2009 and included some 10 consultations with Governments, civil society, the private sector, academia and United Nations agencies, among others. UN وقد بدأت عملية صوغ هذه المبادئ التوجيهية في عام 2009 وشملت إجراء حوالي 10 مشاورات مع الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص والأوساط الأكاديمية ووكالات الأمم المتحدة وغيرها.
    54. In accordance with the procedure established by the General Assembly, the rates of assessment are subject to consultations with the Governments concerned. UN ٤٥ - ووفقا لﻹجراء الذي حددته الجمعية العامة، تخضع معدلات اﻷنصبة المقررة ﻹجراء مشاورات مع الحكومات المعنية.
    Requests UNODC to engage in consultations with the Governments concerned and to report thereon to the Commission. UN يطلب إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُجري مشاورات مع الحكومات المعنية وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى اللجنة.
    Noting that the preparation of the Model Law on Cross-Border Insolvency: The Judicial Perspective was the subject of consultation with Governments, judges and other insolvency professionals, UN وإذ تلاحظ أن إعداد القانون النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود: المنظور القضائي كان موضع مشاورات مع الحكومات والقضاة وغيرهم من المهنيين العاملين في ميدان الإعسار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد