I mean, if we're gonna do this, no big-ticket purchases, no lifestyle changes. | Open Subtitles | إذا أردنا القيام بذلك فلا مشتروات ضخمة ولا تغيير فى نمط الحياة |
We cannot return to a model in which global economic growth is underpinned by the demand of Americans borrowing more, sustained only by the purchases by the rest of the world of American financial instruments, whether toxic or safe. | UN | لا يسعنا العودة إلى نموذج يرتكز فيه النمو الاقتصادي العالمي على طلب الأمريكيين اقتراض المزيد، والذي يستمر فقط بدعم مشتروات بقية العالم للأدوات المالية الأمريكية، سواء كانت سامة أو آمنة. |
Bulk purchases 6x6x12s. - Where? | Open Subtitles | مشتروات كثيره بمقاس 6 في 6 في 12 |
(f) Adhere to the procedures for tendering as laid down in the Procurement Manual for purchases under $25,000 as well as for purchases in excess of $25,000 (para. 36). | UN | (و) التقيد بإجراءات طرح العطاءات على النحو المبين في دليل المشتريات، لأي مشتروات تقل قيمتها عن 000 25 دولار ولأي مشتريات تزيد قيمتها عن 000 25 دولار (الفقرة 36). |
Thus, husband or wife may collect rents, or purchase, even on credit, groceries or other items necessary for the family. | UN | وهكذا يمكن للزوج والزوجة تحصيل الإيجارات أو شراء، حتى عن طريق الائتمان، البقالة أو أية مشتروات أخرى ضرورية للأسرة. |
50. While the real return rate of the earnings, legitimate or illegitimate, resulting from the timber exports is unknown, it is certain that a significant share of these funds at some point had to flow through the retail industry as part of purchases by timber companies, their suppliers or employees. | UN | 50 - في حين أن معدل العائد الحقيقي للأجور المكتسبة سواء كانت مشروعة أو غير مشروعة، المتأتية من صادرات الأخشاب ما زال غير معروف، فمن المؤكد أن ثمة حصة كبيرة من هذه الأموال كان لا بد أن تتدفق عند نقطة ما من خلال صناعة التجزئة سواء كجزء من مشتروات شركات الأخشاب ومورديها أو من خلال مستخدميها. |
151. The Somali warlords, members of the former Mogadishu-based opposition alliance, are buying increasing numbers of arms and are working through relatives to arrange for clandestine purchases of large-calibre weapons from BAM arms traders. | UN | 151 - ويقوم أمراء الحرب الصوماليون - وهم أعضاء تحالف المعارضة السابق الذي يتخذ من مقديشو مقرا له، بشراء أعداد متزايدة من الأسلحة ويعملون من خلال الأقارب لترتيب مشتروات سرية من أسلحة رفيعة العيار من تجار الأسلحة في سوق بكارا للأسلحة. |
(s) International financial institutions and other funding agencies should put in place, as needed, streamlined procedures for timely disbursal of funds for purchases of food and agricultural inputs. | UN | (ق) ينبغي للمؤسسات المالية الدولية وغيرها من وكالات التمويل أن تتخذ، حسب الحاجة، إجراءات مبسطة لإنفاق الأموال في الوقت المناسب من أجل مشتروات الأغذية والمدخلات الزراعية. |
The plan's objectives include doubling the number of women who are tested for HIV (from 35% to 70%); reducing vertical transmission from 4% to less than 1% by 2008; increasing purchases of female contraceptives from 4 million in 2007 to 10 million by 2008; eradicating congenital syphilis; and funding research on the AIDS epidemics. | UN | وتتضمن أهداف هذه الخطة مضاعفة عدد النساء اللاتي يجرين اختبار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية (من 35 في المائة إلى 70 في المائة)، وتخفيض الانتقال الرأسي من 4 في المائة إلى أقل من 1 في المائة بحلول عام 2008، وزيادة مشتروات النساء من وسائل منع الحمل من 4 ملايين عام 2007 إلى عشرة ملايين بحلول عام 2008، والقضاء على الزهري الخلقي، وتمويل البحث المعني بوباء الإيدز. |
I'm gonna need you to bring me groceries regularly. Is that okay with you? | Open Subtitles | سأحتاج منك أن تحضر لي مشتروات البقالة بانتظام هل من الممكن هذا؟ |
Make some fucking burgers, pack some groceries. | Open Subtitles | أعد شطائر اللحم و أعبئ مشتروات الأغذيه |