Measures such as these seem to have had an encouraging impact on the society. | UN | ويبدو أن تدابير من هذا القبيل كان لها أثر مشجّع على المجتمع. |
Those figures represented the beginning of a process, and were evidence of an encouraging trend that the Organization was committed to pursuing. | UN | وتمثل هذه الأرقام البداية في عملية جارية تدل على وجود اتجاه مشجّع تلتزم المنظمة باتباعه. |
Moreover, encouraging progress has been reported with regard to the process of disarmament, demobilization and reintegration. | UN | وعلاوة على ذلك، أُبلغ عن إحراز تقدم مشجّع فيما يتعلق بعملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج. |
So I had to stop and do the whole polite meet a fan thing. | Open Subtitles | لذا توجّب عليّ أن أتوقّف "وأفعل بأدب موضوع "مقابلة مشجّع لقد أقمت علاقة معها |
ENABLER. | Open Subtitles | مشجّع مشجّع 293 00: 13: |
Between a quarter and half of States reported high coverage of their drug dependence treatment and care services, which is encouraging. | UN | وأفاد ما بين ربع الدول ونصفها عن تغطية عالية لخدماتها الخاصة بالعلاج من الارتهان بالمخدرات ورعاية المرتهنين، وهذا مشجّع. |
This is an encouraging development, but three key challenges remain. | UN | وهذا تطور مشجّع إلا أن ثلاثة تحديات رئيسية تظل قائمة. |
It's only in the last five or six or seven years that the humpback population here in this area has increased, which is really encouraging. | Open Subtitles | من خمس أو ست أو سبع سنوات خلَت زاد تعداد الحيتان الحدباء في هذه المنطقة وهو أمر مشجّع للغاية |
This is encouraging. It's only the second day and things are looking distinctly promising. | Open Subtitles | هذا مشجّع وهذا هو اليوم الثاني فقط وتبدو الأمور واعدة |
Well, it's always encouraging to see a guy who won't give up. | Open Subtitles | حسنا، انه مشجّع دائما رؤية الرجل الذي لن يستسلم |
To confirm that her taste is encouraging, he wipes his feet across his mouth. | Open Subtitles | ليتيقّن أن طعمها مشجّع يمسح أقدامه عبر فمه. |
71. Germany noted that Sri Lanka's national report was encouraging. | UN | 71- ولاحظت ألمانيا أن تقرير سري لانكا الوطني مشجّع. |
encouraging advances were made in a number of countries that received technical assistance, as well as in countries that had established procedures to investigate the diversion of chemicals. | UN | وقد تحقق تقدم مشجّع في عدد من البلدان التي تلقت مساعدة تقنية، علاوة على البلدان التي وضعت إجراءات للتحري بشأن تسريب الكيمياويات. |
With the assistance of UNDP, encouraging progress has already been made in setting strategic priorities for the re-establishment of the Somali police force and judiciary. | UN | وقد جرى حتى الآن، بمساعدة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، إحراز تقدّم مشجّع في وضع الأولويات الاستراتيجية لإعادة إنشاء قوة الشرطة والجهاز القضائي الصومالي. |
126. The progress made during the mission's visit in the preparations for the inter-Congolese dialogue is encouraging. | UN | 126- والتقدم الذي أُحرز أثناء زيارة البعثة في الاستعدادات للحوار بين الأطراف الكونغولية هو تقدم مشجّع. |
During the discussion there was a very encouraging exchange of information, giving an early indication of the initiatives which were being undertaken, both regionally and nationally, to implement and advance the Programme of Action. | UN | وفي أثناء المناقشة، حصل تبادل مشجّع للغاية للمعلومات أعطى مؤشرات مبكّرة عن المبادرات التي يجري الاضطلاع بها على الصعيدين الإقليمي والوطني من أجل تنفيذ برنامج العمل والمضي به قدما. |
The positive response from those Member States consulted had been encouraging and stimulating. | UN | 34- ومضى قائلا إن الرد الإيجابي للدول الأعضاء التي جرى التشاور معها مشجّع وحافز. |
I'm a big Giants fan and Will is a big Philadelphia Eagles fan. | Open Subtitles | أنا من مشجّع كبير لفريق "العمالقة" و(ويل) مشجّع لفريق "نسور (فيلاديلفيا)" |
Classic rock fan. | Open Subtitles | مشجّع للروك الكلاسيكي |
You look more like a Bears fan than a Cubs fan. | Open Subtitles | تبدو كمشجع لفريق (الدببة) أكثر (من كونك مشجّع (كبز |
ENABLER. ENABLER. ENABLER. | Open Subtitles | مشجّع مشجّع مشجّع |