The text of the draft terms of reference for the review mechanism is submitted to the Conference for its consideration and appropriate action. | UN | وقدم نص مشروع الإطار المرجعي لآلية الاستعراض إلى المؤتمر للنظر فيه واتخاذ الإجراء المناسب بشأنه. |
Consideration of the draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption | UN | النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
International committee on global navigation satellite systems: draft terms of reference | UN | اللجنة الدولية المعنية بالنظم العالمية لسواتل الملاحة: مشروع الإطار المرجعي |
draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the United Nations Convention against Corruption: rolling text | UN | مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد: نص متداول |
Several representatives made suggestions for improving the draft framework. | UN | وطرح العديد من الممثلين اقتراحات لتحسين مشروع الإطار. |
the draft framework, he noted, was relatively short considering the complexity of the subject. | UN | وأشار إلى أن مشروع الإطار قصير نسبياً بالنظر إلى ما ينطوي عليه الموضوع من تعقيد. |
UNCTAD provided technical assistance for the formulation of a Tier 2 Enhanced Integrated framework project and to reinforce the Framework process. | UN | قدم الأونكتاد المساعدة التقنية في صياغة المستوى الثاني من مشروع الإطار المتكامل المعزز، وتعزيز عملية الإطار. |
Consideration of the draft terms of reference of the mechanism for the review of implementation of the | UN | النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض |
Consideration of the draft terms of reference of the review mechanism 3-6 p.m. | UN | النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية |
Consideration of the draft terms of reference of the review mechanism 3-6 p.m. | UN | النظر في مشروع الإطار المرجعي لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية |
The Chair noted the progress made in reaching agreement on the draft terms of reference for all the elements of the future review mechanism. | UN | وأشار الرئيس إلى التقدم المحرز في التوصل إلى اتفاق بشأن مشروع الإطار المرجعي لجميع عناصر آلية الاستعراض المقبلة. |
In that context, suggestions were made on restructuring the draft terms of reference. | UN | وفي هذا السياق، قدمت اقتراحات بشأن إعادة هيكلة مشروع الإطار المرجعي. |
A special effort was made to reach out to countries that did not provide a response to the request of the Institute for comments on the draft framework. | UN | وبُذل جهد خاص للوصول إلى البلدان التي لم تستجب بعد لطلب المعهد بإرسال تعليقاتها بشأن مشروع الإطار. |
Those views have been fully taken into account in the draft framework. | UN | وقد أخذت هذه الآراء بالكامل في الاعتبار في مشروع الإطار. |
the draft framework of the small arms bill is pending review by the Ministry of Justice | UN | لا يزال مشروع الإطار المتعلق بمشروع قانون الأسلحة الصغيرة في انتظار استعراضه من قبل وزارة العدل |
8. Each theme was introduced by a speaker who presented the conclusions and recommendations of an intersessional workshop and other activities undertaken under the Regional framework project on the respective priority pillar. | UN | 8- وقدم كل موضوع متحدث عرض استنتاجات وتوصيات حلقة عمل عُقدت فيما بين الدورات، وأنشطة أخرى اضطُلع بها في إطار مشروع الإطار الإقليمي، بشأن الدعامة ذات الأولوية المتعلقة بالموضوع. |
6. Requests Ms. Koufa to update the preliminary framework draft of principles and guidelines based on the discussions in the working group, as well as on the notes and comments to be submitted to her later, as recommended by the working group; | UN | 6- تطلب إلى السيدة كوفا القيام بتحديث مشروع الإطار الأولي للمبادئ العامة والمبادئ التوجيهية بالاستناد إلى المناقشات التي دارت في الفريق العامل، وكذلك بالاستناد إلى الملاحظات والتعليقات التي تُقدم إليها لاحقاً، كما أوصى الفريق العامل بذلك؛ |
The African Geodetic Reference Frame project was recently set up to create a unified geodetic reference frame for Africa. | UN | وأنشئ مؤخرا مشروع الإطار المرجعي الجيوديسي الأفريقي من أجل إيجاد إطار مرجعي جيوديسي موحد لأفريقيا. |
The Committee noted with appreciation that the draft Safety Framework had been prepared and submitted for approval one year ahead of its original schedule. | UN | 137- ولاحظت اللجنة، مع التقدير، أن مشروع الإطار تم إعداده وتقديمه لأجل الموافقة عليه قبل عام من الموعد الأصلي المقرر له. |