ويكيبيديا

    "مشروع الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft paragraph
        
    • draft article
        
    • draft of paragraph
        
    • draft subparagraph
        
    • proposed paragraph
        
    It was acknowledged that requiring actual awareness of the addressee constituted a more subjective rule than the one contained in the draft paragraph. UN وسلّم بأن اشتراط أن يكون المرسل اليه على علم فعلي بالرسالة يشكل قاعدة أكثر ذاتية من القاعدة الواردة في مشروع الفقرة.
    A further suggestion was raised that the designated place in the draft paragraph could be limited to Contracting States. UN وطُرح رأي آخر مفاده أن المكان المعيّن الوارد في مشروع الفقرة يمكن أن يقتصر على الدول المتعاقدة.
    He suggested restructuring the whole of draft paragraph 3 to read: UN واقترح اعادة هيكلة مشروع الفقرة 3 بكاملها على النحو التالي:
    The approach it had adopted, particularly as regards integrity and availability, was very close to that reflected in draft paragraph 4. UN وقد اتبعت نهجا قريبا جدا من النهج المعبّر عنه في مشروع الفقرة 4، لا سيما بخصوص سلامة المعلومات وإتاحتها.
    In such a situation, there was support in the Working Group for the view that draft paragraph 2 could be deleted. UN وتبدى في هذه الحالة تأييد في الفريق العامل لوجهة النظر التي ترى أن من الممكن حذف مشروع الفقرة 2.
    In the text of the Rules, it would be preferable to retain, at most, the first two sentences of draft paragraph 2. UN وبخصوص نص القواعد، يُفضَّل الاحتفاظ، على أقصى تقدير، بالجملتين الأوليين من مشروع الفقرة 2.
    draft paragraph 54 encroached furthest on an area that might belong in another general comment. UN ويصطدم مشروع الفقرة 54 إلى أبعد حد بمجال ينبغي أن يدرج في تعليق عام آخر.
    It was further explained that the text of draft paragraph 9 had been initially drafted for insertion in explanatory material accompanying the Rules. UN وأوضح أيضا أن نص مشروع الفقرة 9 كان قد صيغ في بداية الأمر ليدرج في شرح مصاحب للقواعد.
    The Commission had also agreed to delete the previous draft paragraph 8. UN كما وافقت اللجنة على حذف مشروع الفقرة ٨ السابق.
    Moreover, it might well be difficult for a claimant to prove the unseaworthiness of a ship, as required by draft paragraph 5. UN وأضافت أنه ربما كان من الصعب على الطالب أن يثبت عدم صلاحية أي سفينة للملاحة، كما يطلب منه مشروع الفقرة 5.
    It was further explained that draft paragraph 2 was intended as a further clarification of draft paragraph 1, and there was agreement that that relationship should be more clearly set out. UN وأوضح كذلك أن مشروع الفقرة 2 يقصد به زيادة إيضاح مشروع الفقرة 1، وكان هناك اتفاق على أن تبين العلاقة على نحو أوضح.
    Conclusions reached by the Working Group regarding draft paragraph 3 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع الفقرة 3
    The Working Group was in agreement that draft paragraph 5 should be adopted as drafted, with any necessary clarification as noted above. UN واتفق الفريق العامل على اعتماد مشروع الفقرة 5 بالصيغة الوارد بها، مع إدخال أي إيضاح ضروري، حسبما ذُكر أعلاه.
    However, that view received insufficient support and draft paragraph 2 was approved as drafted. UN بيد أن هذا الرأي لم يلق تأييدا كافيا، وأُقرّ مشروع الفقرة 2 بصيغته الحالية.
    Conclusions reached by the Working Group regarding draft paragraph 1 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع الفقرة 1
    The Working Group was in agreement that draft paragraph 3 should be approved as drafted. UN واتفق الفريق العامل على إقرار مشروع الفقرة 3 بصيغته الحالية.
    A proposal was made that the draft paragraph should be moved to become a new subparagraph of draft article 24 but was not taken up. UN وقُدّم اقتراح بأن يُنقَل مشروع الفقرة ليصبح فقرة فرعية جديدة في مشروع المادة 24، ولكن لم يؤخذ به.
    Conclusions reached by the Working Group regarding draft paragraph 5 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع الفقرة 5
    Conclusions reached by the Working Group regarding draft paragraph 8 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع الفقرة 8
    Conclusions reached by the Working Group regarding draft paragraph 2 UN الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل بشأن مشروع الفقرة 2
    Moreover, it was emphasized that draft article 18 paragraph 3 was to be read in connection with paragraph 4 which should be interpreted with good faith. UN وعلاوة على ذلك، تم التأكيد على أن يُقرأ مشروع الفقرة 3 من المادة 18 بالتلازم مع الفقرة 4 التي ينبغي تفسيرها بحسن نية.
    It was further suggested that the revised draft of paragraph 14 could include a reference to the law at the place of arbitration and its implications for the procedure. UN واقتُرح كذلك تضمين مشروع الفقرة 14 المنقح إشارةً إلى القانون المعمول به في مكان التحكيم وانعكاسات ذلك القانون على الإجراءات.
    He therefore proposed that the draft subparagraph should be deleted. UN وأضاف أنه لذلك يقترح حذف مشروع الفقرة الفرعية.
    27. It was observed that proposed paragraph 76 (2) set out the conditions for the validity of exclusive choice of court agreements, which were parallel to those required for the validity of volume contracts in draft paragraph 95 (1). UN 27- لوحظ أن الفقرة 76 (2) المقترحة تبين شروط الاعتراف باتفاقات الاختيار الحصري للمحكمة، التي توازي الشروط اللازمة لصحة عقود الحجم في مشروع الفقرة 95 (1).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد