ويكيبيديا

    "مشروع القرار بإضافة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft resolution by adding
        
    • draft resolution by inserting
        
    • draft resolution by introducing
        
    The Secretary orally corrected the list of sponsors of the draft resolution by adding Slovenia. UN صوّب أمين اللجنة شفويا قائمة مقدمي مشروع القرار بإضافة سلوفينيا.
    The Secretary corrected the list of sponsors on the draft resolution by adding Norway. UN صوّب أمين اللجنة قائمة مقدمي مشروع القرار بإضافة النرويج.
    73. The representative of Nigeria orally revised the draft resolution by adding a new preambular paragraph at the end of the preambular part, and replacing paragraphs 3 to 5, 12, 50, 53, 55 and 57. UN 73- ونقّح ممثل نيجيريا شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة في آخر الديباجة والاسـتعاضة عن الفقرات 3 - 5 و12 و50 و53 و55 و57 منه بنص جديد.
    She further amended the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 5. UN ثم عدلت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 5 منه.
    She further revised the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 9. UN كما نقّحت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 9.
    202. Mr. Guissé revised the draft resolution by inserting a new eighth preambular paragraph. UN ٢٠٢- ونقح السيد غيسه مشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة جديدة إلى الديباجة.
    213. Ms. Hampson proposed revising the draft resolution by introducing a new operative paragraph 9, which was accepted by the other sponsors. UN 213- واقترحت السيدة هامبسون تنقيح مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة للمنطوق هي الفقرة 9، وقَبِل ذلك مقدمو مشروع القرار الآخرون.
    8. At the 36th meeting, on 5 November, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by adding the words “and also elsewhere” at the end of the fifth preambular paragraph. UN ٨ - وفي الجلسة ٦٣ المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر نقح ممثل الهند شفويا مشروع القرار بإضافة العبارة " وفي غيرها من اﻷماكن " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة.
    At the 25th meeting, on 18 November, the representative of the Islamic Republic of Iran orally revised the draft resolution by adding a new operative paragraph 5, reading: UN ٧١ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل جمهورية ايران اﻹسلامية شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة ٥ الى المنطوق تنص على ما يلي:
    174. The representative of the Russian Federation orally revised the draft resolution by adding, in operative paragraph 8, after " Centre for Human Rights " , the words " and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat " . UN ٤٧١- ونقح ممثل الاتحاد الروسي شفوياً مشروع القرار بإضافة عبارة " وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة " بعد عبارة " مركز حقوق اﻹنسان " الواردة في الفقرة ٨ من المنطوق.
    A statement was made by the representative of Pakistan, in which he proposed an oral amendment to the draft resolution by adding a new sub-paragraph 46 (g). UN وأدلى ممثل باكستان ببيان اقترح خلاله إدخال تعديل شفوي على مشروع القرار بإضافة فقرة فرعية جديدة هي 46 (ز).
    12. At the 27th meeting, on 2 November, the coordinator, the representative of Saudi Arabia, orally revised the draft resolution by adding a second operative paragraph, reading: UN 12 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قام المنسق، ممثل المملكة العربية السعودية، بإجراء تنقيح شفوي على مشروع القرار بإضافة فقرة ثانية إلى المنطوق نصها كما يلي:
    72. At its 11th meeting, on 12 July, the representative of Papua New Guinea introduced draft resolution A/AC.109/2000/L.7, in the course of which he revised the draft resolution by adding the words " including preliminary studies relating to hydrocarbons " at the end of operative paragraph 12 (see A/AC.109/2000/SR.11). UN 72 - وفي الجلسة 11 المعقودة في 12 تموز/يوليه، عرض ممثل بابوا غينيا الجديدة مشروع القرار A/AC.109/2000/L.7 وقام أثناء ذلك بتنقيح مشروع القرار بإضافة عبارة " بما في ذلك إجراء دراسات أولية متصلة بالمركبات الهيدروكربونية " في نهاية الفقرة 12 من منطوق القرار (انظر A/AC.109/2000/SR.11).
    240. Ms. Warzazi revised the draft resolution by adding, in operative 3, after the words “at its fifty—fourth session” the words “with a view to its possible transmission to the General Assembly, through the Economic and Social Council”. UN ٠٤٢- ونقحت السيدة ورزازي مشروع القرار بإضافة العبارة التالية إلى آخر الفقرة ٣ من المنطوق: " وذلك بغية أن يكون من الممكن إحالتها إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي " .
    As a result of informal consultations, the representative of Zimbabwe orally revised the draft resolution by adding a subparagraph (e) to operative paragraph 9, reading: UN ونتيجة المشاورات غير الرسمية، أدخل ممثل زمبابوي تنقيحا شفويا على مشروع القرار بإضافة فقرة فرعية )ﻫ( إلى فقرة المنطوق ٩ نصها كالتالي:
    359. The representative of the United States of America orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the sixth preambular paragraph and by making changes to operative paragraphs 10 and 11. UN ٩٥٣- ونقح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة السادسة من الديباجة وبإدخال تغييرات على الفقرتين ٠١ و١١ من المنطوق.
    496. The representative of Costa Rica orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the ninth preambular paragraph and revising paragraphs 3 to 5. UN 496- ونقحت ممثلة كوستاريكا شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة التاسعة من الديباجة وبتعديل الفقرات 3 إلى 5 منه.
    609. The representative of China orally revised the draft resolution by inserting a new paragraph after the second preambular paragraph, by inserting a new paragraph after paragraph 3 and renumbering the subsequent paragraphs accordingly. UN 609- ونقحّ ممثل الصين شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الثانية من الديباجة، وبإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك.
    11. At the same meeting, the representative of Ecuador orally revised operative paragraph 22 of the draft resolution by inserting the words " the second half of 2005 or in " following the words " to be held in Quito in " (see A/C.4/59/SR.11). UN 11 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل إكوادور تنقيحا شفويا للفقرة 22 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في النصف الثاني من عام 2005 أو " بعد عبارة " أن يعقد في كيتو " (انظر A/C.4/59/ SR.11).
    12. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran orally revised operative paragraph 29 of the draft resolution by inserting the words " Islamic Republic of Iran " after the words " in Tehran " (see A/C.4/59/SR.11). UN 12 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل جمهورية إيران الإسلامية تنقيحا شفويا للفقرة 29 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في جمهورية إيران الإسلامية " بعد عبارة " في طهران " (انظر A/C.4/59/SR.11).
    7. At the same meeting, the representative of Peru orally revised operative paragraph 8 of the draft resolution by inserting the words " in all countries of the region " after the words " to further develop activities " . UN 7 - وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل بيرو شفويا الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في جميع بلدان المنطقة " بعد عبارة " مواصلة تطوير الأنشطة " .
    182. Ms. Hampson proposed amending the draft resolution by introducing a new operative paragraph after operative paragraph 8, which was accepted by the sponsors. UN 182- واقترحت السيدة هامبسون تعديل مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 8. وقَبِل مقدمو مشروع القرار هذا التعديل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد