The Secretary orally corrected the list of sponsors of the draft resolution by adding Slovenia. | UN | صوّب أمين اللجنة شفويا قائمة مقدمي مشروع القرار بإضافة سلوفينيا. |
The Secretary corrected the list of sponsors on the draft resolution by adding Norway. | UN | صوّب أمين اللجنة قائمة مقدمي مشروع القرار بإضافة النرويج. |
73. The representative of Nigeria orally revised the draft resolution by adding a new preambular paragraph at the end of the preambular part, and replacing paragraphs 3 to 5, 12, 50, 53, 55 and 57. | UN | 73- ونقّح ممثل نيجيريا شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة في آخر الديباجة والاسـتعاضة عن الفقرات 3 - 5 و12 و50 و53 و55 و57 منه بنص جديد. |
She further amended the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 5. | UN | ثم عدلت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 5 منه. |
She further revised the draft resolution by inserting a new operative paragraph after operative paragraph 9. | UN | كما نقّحت مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 9. |
202. Mr. Guissé revised the draft resolution by inserting a new eighth preambular paragraph. | UN | ٢٠٢- ونقح السيد غيسه مشروع القرار بإضافة فقرة ثامنة جديدة إلى الديباجة. |
213. Ms. Hampson proposed revising the draft resolution by introducing a new operative paragraph 9, which was accepted by the other sponsors. | UN | 213- واقترحت السيدة هامبسون تنقيح مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة للمنطوق هي الفقرة 9، وقَبِل ذلك مقدمو مشروع القرار الآخرون. |
8. At the 36th meeting, on 5 November, the representative of Cuba orally revised the draft resolution by adding the words “and also elsewhere” at the end of the fifth preambular paragraph. | UN | ٨ - وفي الجلسة ٦٣ المعقودة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر نقح ممثل الهند شفويا مشروع القرار بإضافة العبارة " وفي غيرها من اﻷماكن " في نهاية الفقرة الخامسة من الديباجة. |
At the 25th meeting, on 18 November, the representative of the Islamic Republic of Iran orally revised the draft resolution by adding a new operative paragraph 5, reading: | UN | ٧١ - وفي الجلسة ٢٥، المعقودة في ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر، نقح ممثل جمهورية ايران اﻹسلامية شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة ٥ الى المنطوق تنص على ما يلي: |
174. The representative of the Russian Federation orally revised the draft resolution by adding, in operative paragraph 8, after " Centre for Human Rights " , the words " and the Crime Prevention and Criminal Justice Division of the Secretariat " . | UN | ٤٧١- ونقح ممثل الاتحاد الروسي شفوياً مشروع القرار بإضافة عبارة " وشعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية التابعة لﻷمانة العامة " بعد عبارة " مركز حقوق اﻹنسان " الواردة في الفقرة ٨ من المنطوق. |
A statement was made by the representative of Pakistan, in which he proposed an oral amendment to the draft resolution by adding a new sub-paragraph 46 (g). | UN | وأدلى ممثل باكستان ببيان اقترح خلاله إدخال تعديل شفوي على مشروع القرار بإضافة فقرة فرعية جديدة هي 46 (ز). |
12. At the 27th meeting, on 2 November, the coordinator, the representative of Saudi Arabia, orally revised the draft resolution by adding a second operative paragraph, reading: | UN | 12 - وفي الجلسة 27، المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر، قام المنسق، ممثل المملكة العربية السعودية، بإجراء تنقيح شفوي على مشروع القرار بإضافة فقرة ثانية إلى المنطوق نصها كما يلي: |
72. At its 11th meeting, on 12 July, the representative of Papua New Guinea introduced draft resolution A/AC.109/2000/L.7, in the course of which he revised the draft resolution by adding the words " including preliminary studies relating to hydrocarbons " at the end of operative paragraph 12 (see A/AC.109/2000/SR.11). | UN | 72 - وفي الجلسة 11 المعقودة في 12 تموز/يوليه، عرض ممثل بابوا غينيا الجديدة مشروع القرار A/AC.109/2000/L.7 وقام أثناء ذلك بتنقيح مشروع القرار بإضافة عبارة " بما في ذلك إجراء دراسات أولية متصلة بالمركبات الهيدروكربونية " في نهاية الفقرة 12 من منطوق القرار (انظر A/AC.109/2000/SR.11). |
240. Ms. Warzazi revised the draft resolution by adding, in operative 3, after the words “at its fifty—fourth session” the words “with a view to its possible transmission to the General Assembly, through the Economic and Social Council”. | UN | ٠٤٢- ونقحت السيدة ورزازي مشروع القرار بإضافة العبارة التالية إلى آخر الفقرة ٣ من المنطوق: " وذلك بغية أن يكون من الممكن إحالتها إلى الجمعية العامة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي " . |
As a result of informal consultations, the representative of Zimbabwe orally revised the draft resolution by adding a subparagraph (e) to operative paragraph 9, reading: | UN | ونتيجة المشاورات غير الرسمية، أدخل ممثل زمبابوي تنقيحا شفويا على مشروع القرار بإضافة فقرة فرعية )ﻫ( إلى فقرة المنطوق ٩ نصها كالتالي: |
359. The representative of the United States of America orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the sixth preambular paragraph and by making changes to operative paragraphs 10 and 11. | UN | ٩٥٣- ونقح ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة في الديباجة بعد الفقرة السادسة من الديباجة وبإدخال تغييرات على الفقرتين ٠١ و١١ من المنطوق. |
496. The representative of Costa Rica orally revised the draft resolution by inserting a new preambular paragraph after the ninth preambular paragraph and revising paragraphs 3 to 5. | UN | 496- ونقحت ممثلة كوستاريكا شفويا مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة التاسعة من الديباجة وبتعديل الفقرات 3 إلى 5 منه. |
609. The representative of China orally revised the draft resolution by inserting a new paragraph after the second preambular paragraph, by inserting a new paragraph after paragraph 3 and renumbering the subsequent paragraphs accordingly. | UN | 609- ونقحّ ممثل الصين شفوياً مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة الثانية من الديباجة، وبإضافة فقرة جديدة بعد الفقرة 3 وإعادة ترقيم الفقرات التالية تبعا لذلك. |
11. At the same meeting, the representative of Ecuador orally revised operative paragraph 22 of the draft resolution by inserting the words " the second half of 2005 or in " following the words " to be held in Quito in " (see A/C.4/59/SR.11). | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل إكوادور تنقيحا شفويا للفقرة 22 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في النصف الثاني من عام 2005 أو " بعد عبارة " أن يعقد في كيتو " (انظر A/C.4/59/ SR.11). |
12. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran orally revised operative paragraph 29 of the draft resolution by inserting the words " Islamic Republic of Iran " after the words " in Tehran " (see A/C.4/59/SR.11). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل جمهورية إيران الإسلامية تنقيحا شفويا للفقرة 29 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في جمهورية إيران الإسلامية " بعد عبارة " في طهران " (انظر A/C.4/59/SR.11). |
7. At the same meeting, the representative of Peru orally revised operative paragraph 8 of the draft resolution by inserting the words " in all countries of the region " after the words " to further develop activities " . | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، نقّح ممثل بيرو شفويا الفقرة 8 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في جميع بلدان المنطقة " بعد عبارة " مواصلة تطوير الأنشطة " . |
182. Ms. Hampson proposed amending the draft resolution by introducing a new operative paragraph after operative paragraph 8, which was accepted by the sponsors. | UN | 182- واقترحت السيدة هامبسون تعديل مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 8. وقَبِل مقدمو مشروع القرار هذا التعديل. |