ويكيبيديا

    "مشروع القرار عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft resolution on
        
    • of the draft resolution
        
    • the draft resolution have
        
    • draft resolution has expressed the
        
    • the draft resolution will
        
    In the light of those considerations, Egypt would be voting against the draft resolution on the situation of human rights in Belarus. UN وفي ضوء هذه الاعتبارات، سوف تصوت مصر ضد مشروع القرار عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس.
    As in previous years, India co-sponsored the General Assembly's draft resolution on Afghanistan. UN وكما حصل في السنوات السابقة، شاركت الهند في الجمعية العامة في تقديم مشروع القرار عن أفغانستان.
    On that note, my delegation is pleased to join the other delegations in co-sponsoring the draft resolution on the important question that has been introduced by the Permanent Representative of Germany. UN وبناء على ذلك، يسر وفدي أن يشارك الوفود الأخرى في تقديم مشروع القرار عن المسألة الهامة التي عرضها ممثل ألمانيا الدائم.
    The Chair: The sponsor of the draft resolution has expressed the wish that it be adopted without a vote. UN أعرب مقدم مشروع القرار عن رغبته في أن يتم اعتماده بدون تصويت.
    The Chair: The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that the Committee adopt it without a vote, as orally revised. UN وأعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن يُعتمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا.
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that the draft resolution be adopted by the Committee without a vote. UN وقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار من دون تصويت.
    This year, as at the previous session of the General Assembly, Morocco decided to vote in favour of the draft resolution on this subject. UN وقرر المغرب هذا العام، كما في الدورة السابقة للجمعية العامة، التصويت لصالح مشروع القرار عن هذا الموضوع.
    He trusted that, as in previous years, the Committee would adopt the draft resolution on the International Law Commission's report without a vote. UN وهو على ثقة بأنه كما كان الحال في السنوات السابقة ستعتمد اللجنة مشروع القرار عن تقرير لجنة القانون الدولي بدون تصويت.
    The European Union has voted in favour of the draft resolution on the prevention of an arms race in outer space. UN لقد صوت الاتحاد الأوروبي مؤيدا مشروع القرار عن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    I also want to thank Romania for introducing the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Preparatory Commission this year. UN وأعرب أيضا عن الشكر لرومانيا، على تقديمها مشروع القرار عن التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية في هذه السنة.
    Under these circumstances, we regret that the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe had to be put to a vote. UN وفي ظل هذه الظروف، نعرب عن أسفنا لأنه تعين طرح مشروع القرار عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا للتصويت.
    The draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe has always received consensual support. UN إن مشروع القرار عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا حظي دوما بالتأييد بتوافق الآراء.
    The geographic terms contained in the text of the draft resolution reflect a widely recognized situation. UN وتعبر المصطلحات الجغرافية الواردة في نص مشروع القرار عن حالة معترف بها على نطاق واسع.
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted by this Committee without a vote. UN لقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن تعتمده هذه اللجنة بدون تصويت.
    The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted without a vote. UN وقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن يُعتمد بدون تصويت.
    In declaring victory, the sponsors of the draft resolution have claimed proof that the values of the European Union (EU) are increasingly universal values. UN ولدى إعلان مقدمي مشروع القرار عن انتصارهم، زعموا أن هناك أدلة تثبت أن قيم الاتحاد الأوروبي أصبحت على نحو متزايد قيما عالمية.
    Our consultations with States on the draft resolution have revealed a heartening degree of support for improved international cooperation to address that proliferation threat. UN وقد كشفت مشاوراتنا مع الدول بشأن مشروع القرار عن وجود درجة مشجعة من الدعم لتحسين التعاون الدولي على التصدي لخطر الانتشار المذكور.
    It is also the hope of the sponsors that the draft resolution will be adopted without a vote, as in previous years. UN كما يعرب مقدمو مشروع القرار عن أملهم في أن يتم اعتماد مشروع القرار من دون تصويت، كما جرى في السنوات السابقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد