In the light of those considerations, Egypt would be voting against the draft resolution on the situation of human rights in Belarus. | UN | وفي ضوء هذه الاعتبارات، سوف تصوت مصر ضد مشروع القرار عن حالة حقوق الإنسان في بيلاروس. |
As in previous years, India co-sponsored the General Assembly's draft resolution on Afghanistan. | UN | وكما حصل في السنوات السابقة، شاركت الهند في الجمعية العامة في تقديم مشروع القرار عن أفغانستان. |
On that note, my delegation is pleased to join the other delegations in co-sponsoring the draft resolution on the important question that has been introduced by the Permanent Representative of Germany. | UN | وبناء على ذلك، يسر وفدي أن يشارك الوفود الأخرى في تقديم مشروع القرار عن المسألة الهامة التي عرضها ممثل ألمانيا الدائم. |
The Chair: The sponsor of the draft resolution has expressed the wish that it be adopted without a vote. | UN | أعرب مقدم مشروع القرار عن رغبته في أن يتم اعتماده بدون تصويت. |
The Chair: The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that the Committee adopt it without a vote, as orally revised. | UN | وأعرب مقدمو مشروع القرار عن رغبتهم في أن يُعتمد بدون تصويت بصيغته المنقحة شفويا. |
The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that the draft resolution be adopted by the Committee without a vote. | UN | وقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن تعتمد اللجنة مشروع القرار من دون تصويت. |
This year, as at the previous session of the General Assembly, Morocco decided to vote in favour of the draft resolution on this subject. | UN | وقرر المغرب هذا العام، كما في الدورة السابقة للجمعية العامة، التصويت لصالح مشروع القرار عن هذا الموضوع. |
He trusted that, as in previous years, the Committee would adopt the draft resolution on the International Law Commission's report without a vote. | UN | وهو على ثقة بأنه كما كان الحال في السنوات السابقة ستعتمد اللجنة مشروع القرار عن تقرير لجنة القانون الدولي بدون تصويت. |
The European Union has voted in favour of the draft resolution on the prevention of an arms race in outer space. | UN | لقد صوت الاتحاد الأوروبي مؤيدا مشروع القرار عن منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي. |
I also want to thank Romania for introducing the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Preparatory Commission this year. | UN | وأعرب أيضا عن الشكر لرومانيا، على تقديمها مشروع القرار عن التعاون بين الأمم المتحدة واللجنة التحضيرية في هذه السنة. |
Under these circumstances, we regret that the draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe had to be put to a vote. | UN | وفي ظل هذه الظروف، نعرب عن أسفنا لأنه تعين طرح مشروع القرار عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا للتصويت. |
The draft resolution on cooperation between the United Nations and the Council of Europe has always received consensual support. | UN | إن مشروع القرار عن التعاون بين الأمم المتحدة ومجلس أوروبا حظي دوما بالتأييد بتوافق الآراء. |
The geographic terms contained in the text of the draft resolution reflect a widely recognized situation. | UN | وتعبر المصطلحات الجغرافية الواردة في نص مشروع القرار عن حالة معترف بها على نطاق واسع. |
The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted by this Committee without a vote. | UN | لقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن تعتمده هذه اللجنة بدون تصويت. |
The sponsors of the draft resolution have expressed the wish that it be adopted without a vote. | UN | وقد أعرب مقدمو مشروع القرار عن الرغبة في أن يُعتمد بدون تصويت. |
In declaring victory, the sponsors of the draft resolution have claimed proof that the values of the European Union (EU) are increasingly universal values. | UN | ولدى إعلان مقدمي مشروع القرار عن انتصارهم، زعموا أن هناك أدلة تثبت أن قيم الاتحاد الأوروبي أصبحت على نحو متزايد قيما عالمية. |
Our consultations with States on the draft resolution have revealed a heartening degree of support for improved international cooperation to address that proliferation threat. | UN | وقد كشفت مشاوراتنا مع الدول بشأن مشروع القرار عن وجود درجة مشجعة من الدعم لتحسين التعاون الدولي على التصدي لخطر الانتشار المذكور. |
It is also the hope of the sponsors that the draft resolution will be adopted without a vote, as in previous years. | UN | كما يعرب مقدمو مشروع القرار عن أملهم في أن يتم اعتماد مشروع القرار من دون تصويت، كما جرى في السنوات السابقة. |