Adoption of the draft resolution would not therefore entail any additional appropriation. | UN | وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية. |
The adoption of the draft resolution would not affect that policy. | UN | وقال المتحدث إن مشروع القرار لن يؤثر على تلك السياسة. |
Accordingly, adoption of the draft resolution would not give rise to any financial implications at that time. | UN | وبناء عليه، فإن اعتماد مشروع القرار لن يؤدي إلى أي آثار مالية في هذا الوقت. |
The draft resolution had no programme budget implications. | UN | وأوضح أن مشروع القرار لن تترتب عنه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
We consider that the draft resolution will not advance that process, and we have therefore abstained. | UN | ونحن نرى أن مشروع القرار لن يساعد في إحداث تقدم في العملية ومن ثم كان امتناعنا عن التصويت. |
33. The Chairperson said that he had been informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | 33 - الرئيس: قال إنه أُبلغ أن مشروع القرار لن تكون أي آثار في الميزانية البرنامجية. |
Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | ولذا، فإن اعتماد مشروع القرار لن يترتب عليه أي اعتمادات إضافية. |
Hence, adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | وبالتالي، فإن اعتماد مشروع القرار لن يستلزم أي اعتمادات إضافية. |
Hence, the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | ومن ثم فاعتماد مشروع القرار لن ينطوي على أي اعتمادات إضافية. |
Her delegation hoped that the unnecessary confrontations and divisions that had characterized approval of the draft resolution would not affect the Year's success. | UN | وهو يأمل في أن المواجهات والانقسامات غير الضرورية التي أضفت سمتها على الموافقة على مشروع القرار لن تؤثر في نجاح السنة. |
17. The Chairman said that the adoption of the draft resolution would not entail any additional appropriation. | UN | 17 - الرئيس: قال إن اعتماد مشروع القرار لن يفضي إلى رصد أي مخصصات إضافية. |
Consequently, the adoption of the draft resolution would not require any additional appropriation. | UN | وبالتالي فإن اعتماد مشروع القرار لن يحتاج إلى أي اعتمادات إضافية. |
The Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أعلـن الرئيس أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
It was announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | وقد أعلن أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أبلغت اللجنة أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The Chairman announced that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | أعلن الرئيس أن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
17. Also at the same meeting, the Committee was advised that the draft resolution had no programme budget implications. | UN | 17 - وفي الجلسة نفسها أيضا، أُبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
The draft resolution will not accomplish the goal it ostensibly seeks to achieve. | UN | إن مشروع القرار لن يحقق الهدف الذي يزعم أنه يسعى إلى تحقيقه. |
Our views on the Durban Declaration are well known and the adoption of the draft resolution will not change those views. | UN | وإن وجهات نظرنا بالنسبة لإعلان دربان معروفة جدا وإن اعتماد مشروع القرار لن يغيرها. |
The Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | UN | أبلغت اللجنة بأن مشروع القرار لن يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية. |
Accordingly, should the draft resolution be adopted, there would be no programme budget implications for the biennium 2010-2011. | UN | وعلى هذا، فلو اعتمد مشروع القرار لن تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
I must stress that the draft resolution will by no means impede the ongoing Geneva talks or their arrangements. | UN | ولا بد لي من التأكيد على أن مشروع القرار لن يعرقل بأي حال من الأحوال المحادثات الجارية في جنيف أو ترتيباتها. |