ويكيبيديا

    "مشروع المساعدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • assistance project
        
    • Aid Project
        
    A task group is established at UNEP to look into the feasibility of such a technical assistance project. UN وأنشئت مجموعة عمل في برنامج الأمم المتحدة للبيئة للنظر في جدوى مشروع المساعدة التقنية.
    UNDP/Denmark Trust Fund for Electoral assistance project in Burundi UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي والدانمرك من أجل مشروع المساعدة الانتخابية في بوروندي
    Under the camp Link Road assistance project, the road to San Carlos was completed. UN وفي إطار معسكر مشروع المساعدة المتعلقة بوصلات الطرق، جرى إتمام الطريق حتى سان كارلوس.
    These studies are being prepared by UNCTAD/UNIDO, under Technical assistance project INT/97/A12, financed by the Government of Norway. UN ويقوم اﻷونكتاد واليونيدو بإعداد هذه الدراسات، في إطار مشروع المساعدة التقنية INT/97/A12 الممول من حكومة النرويج.
    Closure report on reported irregularities within the lignite power technical assistance project in Kosovo UN تقرير ختامي عن مخالفات مُبلغ عنها في إطار مشروع المساعدة التقنية لتوليد الطاقة من الليغنيت في كوسوفو
    Inter-agency technical assistance project on ship dismantling UN مشروع المساعدة فيما بين الوكالات بشأن تفكيك السفن
    He looked forward to the follow-up on the proposed technical assistance project. UN وأعرب عن تطلعه إلى متابعة مشروع المساعدة التقنية المقترح.
    UNHCR directly implements the special educational assistance project for non-South African refugees from other countries. UN وتنفذ المفوضية مباشرة مشروع المساعدة التعليمية الخاصة لصالح اللاجئين من غير مواطني جنوب أفريقيا الوافدين من بلدان أخرى.
    Although the elections were postponed in the course of 1993, the technical assistance project was completed by the end of the year. UN وعلى الرغم من تأجيل الانتخابات أثناء عام ٣١٩٩، فقد أنجز مشروع المساعدة التقنية في نهاية ذلك العام.
    Its institutional development, which is supported by a technical assistance project of the United Nations Development Programme (UNDP), moves steadily forward. UN فتطويره المؤسسي يمضي قدما وعلى نحو مطرد بدعم من مشروع المساعدة التقنية التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    The electoral technical assistance project will also be reviewed. UN وسيستعرض الفريق أيضا مشروع المساعدة الفنية الانتخابية.
    United Nations civilian police monitors have participated in this training programme, which has been assisted by the International Crime Investigation and Training assistance project, an agency of the Government of the United States. UN وقد اشترك مراقبو الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هذا البرنامج التدريبي، الذي قدم له العون مشروع المساعدة التدريبية في مجال التحقيقات الجنائية الدولية، وهي وكالة تابعة لحكومة الولايات المتحدة.
    14. In Guinea-Bissau, implementation of the assistance project for Senegalese refugees is under the responsibility of the Adventist Development and Relief Agency International (ADRA). UN ٤١- وفي غينيا - بيساو، تتولى وكالة التنمية والاغاثة السبتية تنفيذ مشروع المساعدة لصالح اللاجئين السنغاليين.
    The Mission was also working closely with the United Nations Development Programme and other agencies to refine the electoral assistance project to be implemented by the national authorities. UN كما كانت البعثة تتعاون عن كثب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ووكالات أخرى من أجل تنقيح مشروع المساعدة الانتخابية المقرر أن تنفذه السلطات الوطنية.
    The technical assistance project had tested six distinct alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. UN وقد قام مشروع المساعدة التقنية باختبار ست معالجات بديلة منفصلة لبروميد الميثيل، مع تقديم النتائج إلى حلقة دراسية دولية أثناء النصف الثاني من عام 2005.
    Under the international technical assistance project, a computerized system for registering refugees had been created and various awareness-raising initiatives had been launched to promote positive stereotypes of refugees. UN وفي ظل مشروع المساعدة التقنية الدولية أنشئ نظام محوسب لتسجيل اللاجئين وانطلقت عدة مبادرات لرفع الوعي بهدف نشر الصور النمطية الإيجابية عن اللاجئين.
    The Secretariat also invited the Party to submit an update on the progress of the various activities under the technical assistance project outlined in the documentation supporting the Party's plan of action. UN كما أن الأمانة دعت هذا الطرف إلى تقديم استكمال بشأن التقدم المحرز على صعيد الأنشطة المختلفة التي تتم في إطار مشروع المساعدة التقنية الموجز في الوثائق والذي يدعم خطة عمل هذا الطرف.
    The technical assistance project had tested six different alternative treatments to methyl bromide, with the results presented at an international seminar during the second half of 2005. UN وقد اختبر مشروع المساعدة التقنية ست معالجات بديلة لبروميد الميثيل، وقد قدمت النتائج في حلقة دراسية دولية أثناء النصف الثاني من عام 2005.
    UNODC and UPU are consulting on working arrangements for the effective implementation of that component of the technical assistance project. UN ويتشاور مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والاتحاد البريدي العالمي بشأن ترتيبات العمل المراد تطبيقها بغية تحقيق الفعالية في تنفيذ هذا العنصر من مكوّنات مشروع المساعدة التقنية.
    The representative of the International Labour Organization had informed the group of his organization's collaboration with the Secretariat in such activities and had also provided information on the status of its technical assistance project in Bangladesh. UN وكان ممثل منظمة العمل الدولية قد أبلغ هذا الفريق بتعاون وتعاضد منظمته مع الأمانة في مثل هذه الأنشطة وقدّم أيضا معلومات عن حالة مشروع المساعدة التقنية في بنغلاديش.
    Government received funding from UNDP towards Legal Aid Project in 2011 through 2012. UN تلقّت الحكومة تمويلاً من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفائدة مشروع المساعدة القانونية في عامي 2011 و2012؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد