ويكيبيديا

    "مشروع المواد بشأن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • draft articles on
        
    It is doubtful whether it is really necessary to restate this principle in the draft articles on responsibility of international organizations. UN ومن المشكوك فيه ما إذا كان يلزم بالفعل إعادة ذكر هذا المبدأ في مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية.
    His delegation hoped that the draft articles on the topic could be adopted at the Commission's next session. UN ويأمل وفده في أن يعتمد مشروع المواد بشأن هذا الموضوع في الدورة المقبلة للجنة.
    That was the position adopted by the Institute of International Law, as well as by the Commission in its commentary to the draft articles on jurisdictional immunities of States and their property. UN وهذا هو الموقف الذي اعتمده معهد القانون الدولي، وكذلك اللجنة في تعليقها على مشروع المواد بشأن حصانات الدول وممتلكاتها من الولاية القضائية.
    " 62. Article 11 of the draft articles [on State responsibility] relates to `Conduct acknowledged and adopted by a State as its own'and states the following: UN " 62 - وتتناول المادة 11 من مشروع المواد ]بشأن مسؤولية الدول[ " التصرفات التي تعترف بهـا الدولة وتعتبرهـا صادرة عنها`` وتنص على ما يلي:
    Other representatives considered that the concept of segregated State property required further clarification and expressed doubts as to whether it was necessary to have a special provision in the draft articles on the subject. UN ورأى ممثلون آخرون أن مفهوم ممتلكات الدولة المفصولة يحتاج إلى مزيد من التوضيح، وأعربوا عن شكوكهم إزاء الحاجة إلى حكم خاص في مشروع المواد بشأن هذا الموضوع.
    This provision is premised on the distinction between obligations of conduct and result contained in articles 20 and 21 of the draft articles on State responsibility adopted on first reading. UN يستند هذا الحكم إلى التمييز بين الالتزامات بالسلوك والنتائج الواردة في المادتين 20 و 21 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول الذي اعتمد في القراءة الأولى.
    37. The third general principle, which is stated in article 3 of the draft articles on the responsibility of States, reads as follows: UN 37 - وثمة مبدأ عام ثالث يرد في المادة 3 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول، نصه كالآتي:
    In particular, the draft Code of Crimes against the Peace and Security of Mankind and the draft articles on State responsibility, which the Commission regarded as priorities, gave rise to considerable difficulties. UN وإن إعداد مشروع مدونة الجرائم وإعداد مشروع المواد بشأن المسؤولية وهما من المشاريع التي تعتبرها اللجنة ذات أولوية يثيران، صعوبات كبيرة.
    Accordingly, he proposes four paragraphs for the preamble to the draft articles on nationality in relation to the succession of States addressing issues which, in his view, should not be omitted. UN وبناء عليه، يقترح المقرر الخاص أربع فقرات لديباجة مشروع المواد بشأن الجنسية في حالة خلافة الدول تتناول المسائل التي يرى ضرورة عدم إغفالها.
    Some of the commentaries to the draft articles on responsibility of international organizations were relatively short, although that might be explained by the dearth of specific practice on which to base them. UN وأضاف أن بعض التعليقات على مشروع المواد بشأن مسؤولية المنظمات الدولية تعتبر قصيرة نسبياً، رغم أن هذا يعلله ندرة الممارسة النوعية التي تقام عليها التعليقات.
    Fourth, adoption by the International Law Commission of the draft articles on State Responsibility for Internationally Wrongful Acts contributed to defining States' obligations stemming from customary international law and norms of peremptory character. UN ورابعاً، أسهم اعتماد لجنة القانون الدولي مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، في تحديد التزامات الدول الناشئة عن القانون الدولي العرفي والقواعد ذات الطابع الديكتاتوري.
    Purely as general legal guidance, it will use the principles laid down in the draft articles [on State responsibility] insofar as they may be helpful for determining the issue at hand. UN وستعتمد المبادئ المنصوص عليها في مشروع المواد ]بشأن مسؤولية الدول[ كتوجيه قانوني عام بحت بقدر ما تساعد في البـت فـي المسألة قيد البحث.
    It was noted by one delegation that the comparison of diplomatic protection and State responsibility as both being confined to secondary rules was not entirely correct because, in the view of that delegation, the draft articles on State responsibility were not limited to secondary rules. UN ولاحظ أحد الوفود أن المقارنة بين الحماية الدبلوماسية ومسؤولية الدول باعتبار أنهما مقتصرتان على القواعد الثانوية ليست مقارنة صحيحة بشكل كامل، ﻷن مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول، برأي ذلك الوفد، لا ينحصر في القواعد الثانوية.
    81. Several of the provisions of the draft articles on nationality raised questions of a legal nature for the Ukrainian delegation and might produce problems if applied in practice. UN ٨١ - ومضى يقول إن بعض أحكام مشروع المواد بشأن الجنسية تثير عدة تساؤلات ذات طبيعة قانونية لدى وفد أوكرانيا، ويحتمل أن تطرح بعض المشاكل على مستوى التطبيق.
    Articles 5 to 11 The view was expressed that the thoroughness and detail of the draft articles on State responsibility, although commendable, caused unnecessary complications at times. UN ٨ - تم اﻹعراب عن رأي مفاده أنه على الرغم مما يتسم به مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول من شمول وتفصيل جديرين بالثناء، فقد سبب في بعض اﻷحيان تعقيدات لا لزوم لها.
    Concerning the threshold of liability there was broad support for maintaining the same threshold of " significant harm " as in the draft articles on prevention. UN 189- وفيما يتعلق بالحد الأدنى للمسؤولية، كان هناك تأييد واسع للإبقاء على نفس الحد الأدنى ل " الضرر ذي الشأن " ، كما هو الحال في مشروع المواد بشأن المنع.
    41. In 1977, at the strong urging of Special Rapporteur Roberto Ago, the International Law Commission adopted article 22 of the draft articles on State responsibility on first reading, which adopts the substantive view: UN 41 - وفي عام 1977، اعتمدت لجنة القانون الدولي، وبإلحاح قوي من المقرر الخاص روبرتو آغو، المادة 22 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول في القراءة الأولى، التي تعتمد وجهة النظر الموضوعية:
    Even if the present study were to conclude that States are never responsible for the conduct of the organizations of which they are members, the scope of the present draft articles would not be accurately stated unless it was made clear that it includes those questions that were left out of the draft articles on State responsibility because of their relation to issues concerning responsibility of international organizations. UN وحتى إذا استخلصت هذه الدراسة أن الدول ليست مسؤولة أبدا عن سلوك المنظمات التي تكون أعضاء فيها، فلن يتم التعبير بدقة عن نطاق مشروع المواد الحالية ما لم يُوضَّح أنه يشمل تلك المسائل التي لم يتطرَّق إليها مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول بسبب علاقتها بقضايا تخص مسؤولية المنظمات الدولية.
    36. Article 2 of the draft articles on the responsibility of States specifies the meaning of an internationally wrongful act, stating its two basic elements: attribution of conduct to a State and characterization of that conduct as a breach of an international obligation. UN 36 - وتحدد المادة 2 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدول معنى الفعل غير المشروع دوليا، ذاكرة عنصريه الأساسيين، ألا وهما: نسب السلوك إلى الدولة ووصف ذلك السلوك بأنه خرق لالتزام دولي.
    39. In stating the two general principles, it is not necessary to reproduce in two separate provisions the contents of articles 1 and 2 of the draft articles on State responsibility for internationally wrongful acts. UN 39 - وعند إيراد المبدأين العامين، لا يلزم أن تستنسخ في حكمين منفصلين محتويات المادتين 1 و 2 من مشروع المواد بشأن مسؤولية الدولة عن الأفعال غير المشروعة دوليا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد