She also mentioned her delegation's willingness to move forward with the work, regardless of its reservations to the draft programme of work. | UN | وذكرت كذلك استعداد وفدها لمواصلة العمل بصرف النظر عن تحفظاته على مشروع برنامج العمل. |
We are convinced that this sort of conversation would be useful for the Conference and would bring us closer to a consensus on the draft programme of work. | UN | إننا مقتنعون بأن هذا النوع من التحاور سيفيد المؤتمر وسيقربنا أكثر من تحقيق توافق الآراء بشأن مشروع برنامج العمل. |
the draft programme of work is based on the Executive Board decisions and on suggestions by the secretariat. | UN | يستند مشروع برنامج العمل إلى مقررات المجلس التنفيذي وإلى مقترحات قدمتها الأمانة. |
These voices, I should like to add, were certainly heard in the processes that brought the draft programme of action into being. | UN | واسمحوا لي أن أضيف أن هـــذه اﻷصوات قد استمع إليها بكل تأكيد في العمليات التي مهدت لظهور مشروع برنامج العمل. |
The work on the draft declaration had been mostly completed and attention was now focused on the draft programme of action. | UN | وقال إن العمل على وضع مشروع الإعلان قد شارف الإنجاز، وبات الاهتمام مُنصباً على وضع مشروع برنامج العمل. |
The draft work programme was prepared through the following steps: | UN | وقد أعد مشروع برنامج العمل من خلال الخطوات التالية: |
The Secretary of the Committee orally corrected the draft programme of work. | UN | صوب أمين اللجنة شفويا مشروع برنامج العمل. |
During my consultations I heard various positions and views on the draft programme of work. | UN | وخلال مشاوراتي، استمعتُ إلى شتى المواقف والآراء بشأن مشروع برنامج العمل. |
Today I should like to acquaint the Conference with the draft programme of work for 2010. | UN | فأنا أود اليوم أن أقدم إلى المؤتمر مشروع برنامج العمل لعام 2010. |
With regard to the draft programme of work you have circulated, it is our hope that it will help in reaching agreement. | UN | أما مشروع برنامج العمل الذي وزعتموه، فنأمل أن يساعد على التوصل إلى اتفاق. |
A statement was made by the Secretary of the Committee regarding the draft programme of work. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن مشروع برنامج العمل. |
The Secretary of the Committee orally corrected the draft programme of work. | UN | صوب أمين اللجنة نص مشروع برنامج العمل شفوياً. |
Consequently, the draft programme of action would have to be considered by the Committee in New York formally and, as necessary, in informal settings. | UN | وبناء على ذلك، سيتعين أن تنظر اللجنة في مشروع برنامج العمل في نيويورك رسميا وفي اجتماعات غير رسمية إذا اقتضى الأمر. |
I also wish to take this opportunity to make some comments on the draft programme of action. | UN | وأود كذلــك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببعض التعقيبات بشأن مشروع برنامج العمل. |
The Committee also agreed on the steps for the preparation and consideration of the draft programme of action by its second session. | UN | كذلك اتفقت اللجنة على الخطوات اللازمة لإعداد مشروع برنامج العمل والنظر فيه في دورتها الثانية. |
In this regard, my delegation wishes to support the draft programme of action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for that Conference. | UN | وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي مشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر. |
We are of the view that our deliberations at this session should support the draft programme of action without complicating progress. | UN | وفي رأينا أن مفاوضاتنا في هذه الدورة ينبغي أن تدعم مشروع برنامج العمل دون أن يسفر ذلك عن تعويق التقدم. |
Report of the Main Committee on the draft programme of action | UN | تقرير اللجنة الرئيسية عن مشروع برنامج العمل |
Information in this document may be directly relevant to the consideration of the draft work programme mentioned in paragraph 67 above. | UN | وقد تكون للمعلومات الواردة في هذه الوثيقة صلة مباشرة بالنظر في مشروع برنامج العمل المذكور في الفقرة ٧٦ أعلاه. |
Progress report on transfer of technology: draft work programme | UN | تقرير مرحلي عن نقل التكنولوجيا: مشروع برنامج العمل |
In that connection, she urged members of the Conference on Disarmament to support the Six Presidents' proposal containing a draft programme of work for the Conference. | UN | وفي هذا الصدد حثَّت أعضاء مؤتمر نزع السلاح على دعم اقتراح الرؤساء الستة الوارد في مشروع برنامج العمل للمؤتمر. |
The Committee must still discuss the draft Platform for Action and finalize the document it would submit to the Beijing Conference. | UN | ومع ذلك فلابد من أن تناقش اللجنة مشروع برنامج العمل وأن تنتهي من إعداد الوثيقة التي ستقدمها إلى مؤتمر بيجينغ. |
proposed programme of work and Priorities for the Biennium 2008-2009 | UN | مشروع برنامج العمل المقترح والأولويات |
For the preliminary draft programme of work of the Sixth Committee, please visit the Web site of the Committee at www.un.org/law/cod/sixth. | UN | وللاطلاع على مشروع برنامج العمل الأولي للجنة السادسة، يرجى الرجوع إلى موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/law/cod/sixth. |
The Committee then adopted the draft biennial programme of work for the Second Committee for 2003-2004, as orally revised. | UN | وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين للجنة الثانية عن الفترة 2003-2004، بصيغته المنقحة شفويا. |