"مشروع برنامج العمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • the draft programme of work
        
    • the draft programme of action
        
    • draft work programme
        
    • a draft programme of work
        
    • the draft Platform for Action
        
    • proposed programme of work
        
    • draft programme of work of
        
    • draft biennial programme of work
        
    She also mentioned her delegation's willingness to move forward with the work, regardless of its reservations to the draft programme of work. UN وذكرت كذلك استعداد وفدها لمواصلة العمل بصرف النظر عن تحفظاته على مشروع برنامج العمل.
    We are convinced that this sort of conversation would be useful for the Conference and would bring us closer to a consensus on the draft programme of work. UN إننا مقتنعون بأن هذا النوع من التحاور سيفيد المؤتمر وسيقربنا أكثر من تحقيق توافق الآراء بشأن مشروع برنامج العمل.
    the draft programme of work is based on the Executive Board decisions and on suggestions by the secretariat. UN يستند مشروع برنامج العمل إلى مقررات المجلس التنفيذي وإلى مقترحات قدمتها الأمانة.
    These voices, I should like to add, were certainly heard in the processes that brought the draft programme of action into being. UN واسمحوا لي أن أضيف أن هـــذه اﻷصوات قد استمع إليها بكل تأكيد في العمليات التي مهدت لظهور مشروع برنامج العمل.
    The work on the draft declaration had been mostly completed and attention was now focused on the draft programme of action. UN وقال إن العمل على وضع مشروع الإعلان قد شارف الإنجاز، وبات الاهتمام مُنصباً على وضع مشروع برنامج العمل.
    The draft work programme was prepared through the following steps: UN وقد أعد مشروع برنامج العمل من خلال الخطوات التالية:
    The Secretary of the Committee orally corrected the draft programme of work. UN صوب أمين اللجنة شفويا مشروع برنامج العمل.
    During my consultations I heard various positions and views on the draft programme of work. UN وخلال مشاوراتي، استمعتُ إلى شتى المواقف والآراء بشأن مشروع برنامج العمل.
    Today I should like to acquaint the Conference with the draft programme of work for 2010. UN فأنا أود اليوم أن أقدم إلى المؤتمر مشروع برنامج العمل لعام 2010.
    With regard to the draft programme of work you have circulated, it is our hope that it will help in reaching agreement. UN أما مشروع برنامج العمل الذي وزعتموه، فنأمل أن يساعد على التوصل إلى اتفاق.
    A statement was made by the Secretary of the Committee regarding the draft programme of work. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان بشأن مشروع برنامج العمل.
    The Secretary of the Committee orally corrected the draft programme of work. UN صوب أمين اللجنة نص مشروع برنامج العمل شفوياً.
    Consequently, the draft programme of action would have to be considered by the Committee in New York formally and, as necessary, in informal settings. UN وبناء على ذلك، سيتعين أن تنظر اللجنة في مشروع برنامج العمل في نيويورك رسميا وفي اجتماعات غير رسمية إذا اقتضى الأمر.
    I also wish to take this opportunity to make some comments on the draft programme of action. UN وأود كذلــك أن أنتهز هذه الفرصة ﻷدلي ببعض التعقيبات بشأن مشروع برنامج العمل.
    The Committee also agreed on the steps for the preparation and consideration of the draft programme of action by its second session. UN كذلك اتفقت اللجنة على الخطوات اللازمة لإعداد مشروع برنامج العمل والنظر فيه في دورتها الثانية.
    In this regard, my delegation wishes to support the draft programme of action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for that Conference. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي مشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية لذلك المؤتمر.
    We are of the view that our deliberations at this session should support the draft programme of action without complicating progress. UN وفي رأينا أن مفاوضاتنا في هذه الدورة ينبغي أن تدعم مشروع برنامج العمل دون أن يسفر ذلك عن تعويق التقدم.
    Report of the Main Committee on the draft programme of action UN تقرير اللجنة الرئيسية عن مشروع برنامج العمل
    Information in this document may be directly relevant to the consideration of the draft work programme mentioned in paragraph 67 above. UN وقد تكون للمعلومات الواردة في هذه الوثيقة صلة مباشرة بالنظر في مشروع برنامج العمل المذكور في الفقرة ٧٦ أعلاه.
    Progress report on transfer of technology: draft work programme UN تقرير مرحلي عن نقل التكنولوجيا: مشروع برنامج العمل
    In that connection, she urged members of the Conference on Disarmament to support the Six Presidents' proposal containing a draft programme of work for the Conference. UN وفي هذا الصدد حثَّت أعضاء مؤتمر نزع السلاح على دعم اقتراح الرؤساء الستة الوارد في مشروع برنامج العمل للمؤتمر.
    The Committee must still discuss the draft Platform for Action and finalize the document it would submit to the Beijing Conference. UN ومع ذلك فلابد من أن تناقش اللجنة مشروع برنامج العمل وأن تنتهي من إعداد الوثيقة التي ستقدمها إلى مؤتمر بيجينغ.
    proposed programme of work and Priorities for the Biennium 2008-2009 UN مشروع برنامج العمل المقترح والأولويات
    For the preliminary draft programme of work of the Sixth Committee, please visit the Web site of the Committee at www.un.org/law/cod/sixth. UN وللاطلاع على مشروع برنامج العمل الأولي للجنة السادسة، يرجى الرجوع إلى موقع اللجنة على الإنترنت على العنوان التالي: www.un.org/law/cod/sixth.
    The Committee then adopted the draft biennial programme of work for the Second Committee for 2003-2004, as orally revised. UN وبعد ذلك اعتمدت اللجنة مشروع برنامج العمل لفترة السنتين للجنة الثانية عن الفترة 2003-2004، بصيغته المنقحة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus