ويكيبيديا

    "مشروع خطة العمل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the draft plan of action
        
    • draft workplan
        
    • draft action plan
        
    • draft work plan
        
    • the draft Platform for Action
        
    • a draft plan of action
        
    Neither the Human Rights Committee nor CERD was at present involved in the preparation of the draft plan of action. UN فلا اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان ولا لجنة القضاء على التمييز العنصري تشارك حالياً في إعداد مشروع خطة العمل.
    The Forum recommends that the Coordinator of the Second International Decade consult with the Permanent Forum regarding the preparation of the draft plan of action for the Second Decade. UN يوصي المنتدى بأن يتشاور منسق العقد الدولي الثاني مع المنتدى الدائم فيما يتعلق بإعداد مشروع خطة العمل للعقد الثاني.
    draft workplan and budget for Methyl Bromide Technical Options Committee for 2007. UN مشروع خطة العمل والميزانية للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل في عام 2007
    Those positive commitments to the draft action plan should be accelerated and finalized in an urgent manner. UN وينبغي التعجيل بالوفاء بهذه الالتزامات الإيجابية إزاء مشروع خطة العمل وإتمام إنفاذها على وجه السرعة.
    The draft work plan is under discussion with partners and is being made available to members of the Executive Board. UN وتجري مناقشة مشروع خطة العمل مع الشركاء ويجري حالياً إتاحته لأعضاء المجلس التنفيذي.
    A priority area for non-governmental organizations over the next year will be strengthening sections of the draft Platform for Action dealing with financial mechanisms and institutional arrangements, including post-Beijing structures. UN ومن المجالات ذات اﻷولوية بالنسبة للمنظمات غير الحكومية خلال العام المقبل، تدعيم أجزاء مشروع خطة العمل التي تتناول اﻵليات المالية والترتيبات المؤسسية بمــا في ذلــك هياكل ما بعد بيجينغ.
    Presentation of the draft plan of action: Ms. Rebecca Quionie Oba-Omoali, Director for Human Rights, Ministry of Justice, Republic of the Congo UN عرض مشروع خطة العمل: السيدة ريبيكا كيوني أوبا أوموالي، مديرة حقوق الإنسان بوزارة العدل في جمهورية الكونغو.
    He congratulated UNCTAD on the inclusion of all these issues in the draft plan of action to be adopted by the Conference. UN وهنأ الأونكتاد على إدراج جميع هذه القضايا في مشروع خطة العمل التي سيعتمدها المؤتمر.
    Presentation of the draft plan of action for the protection of women and children in armed conflicts in central Africa by Ms. Elise Loum Ndoadoumgue Neloumsei. UN عرض مشروع خطة العمل لحماية النساء والأطفال في الصراعات المسلحة في وسط أفريقيا: السيدة إليز لوم ندواندومغي نيلومسي
    Finally, in the interest of saving time at the current session, he suggested the possibility of dividing the work of the Committee into specific subject areas to be included in the draft plan of action. UN وأخيرا، اقترح توفيرا للوقت في الدورة الحالية، تقسيم أعمال اللجنة إلى مجالات مواضيعية محددة لإدراجها في مشروع خطة العمل.
    It was equally important to universalize those instruments, and the draft plan of action presented to the Review Conference for consideration should contribute to the attainment of that goal. UN ومن المهم أيضا تحقيق عالمية هذه الصكوك، وهو هدف يجب أن يسهم فيه مشروع خطة العمل المقدم لينظر فيه المؤتمر الاستعراضي.
    In the end, the Committee agreed that table C should be removed from the draft plan of action. UN 48 - وفي النهاية، وافقت اللجنة على أن الجدول جيم ينبغي حذفه من مشروع خطة العمل.
    The draft workplan is structured according to the outcome areas for the CST as outlined in The Strategy. UN واُعدّ مشروع خطة العمل وفقاً لمجالات النتائج المتوخاة من عمل لجنة العلم والتكنولوجيا على النحو المبين في الاستراتيجية.
    The schedule might require adjustments, depending on the dates of the tenth meeting. The draft workplan is set out in the annex to the present note. UN وقد يتطلب الجدول إجراء تعديلات تبعاً لتواريخ الاجتماع العاشر ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة.
    The Committee may wish to consider the draft workplan and adopt it with any amendments. Item 12 UN وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده بأي تعديلات تجري عليه.
    Among the working documents the draft action plan on Cultural Policies for Development, which had been prepared by the UNESCO Director-General. UN وكان من بين وثائق العمل مشروع خطة العمل المعنية بالسياسات الثقافية من أجل التنمية، التي أعدها مدير عام اليونسكو.
    :: Completion of the draft action plan in 2009 UN :: إكمال مشروع خطة العمل في عام 2009
    The draft action plan includes nearly 70 proposals for measures that concern different administrative sectors. UN ويشمل مشروع خطة العمل نحو 70 مقترحاً بشأن تدابير تغطّي مختلف القطاعات الإدارية.
    the draft work plan and timetable which was endorsed by the working group. UN ثم قرأت تفاصيل مشروع خطة العمل والجدول الزمني، فاعتمدهما الفريق العامل.
    6. The draft work plan should take into account: UN 6- ينبغي أن يراعي مشروع خطة العمل ما يلي:
    This draft work plan is provided in the present document. UN ويرد في هذه الوثيقة مشروع خطة العمل.
    2. Ms. GARCIA-PRINCE said that the decision should contain a new paragraph 4 indicating that the Committee wished to have the draft Platform for Action submitted to it as soon as possible. UN ٢ - السيدة غارسيا - برينس: طلبت إضافة فقرة جديدة الى المقرر، تكون الفقرة ٤، يشار فيها الى رغبة اللجنة في تقديم مشروع خطة العمل في أسرع وقت ممكن.
    The country is now preparing for public consultations on a draft plan of action. UN وفي الوقت الراهن، يستعد البلد لإجراء مشاورات عامة بشأن مشروع خطة العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد