Protecting the world from the harm caused by weapons is a global project and needs active support from all of us. | UN | وحماية العالم من الضرر الذي تسببه الأسلحة مشروع عالمي يحتاج إلى دعم نشيط منا جميعاً. |
Finally, UNIDO is developing for GEF a global project for the control of nitrogen-containing pollutants, in partnership with FAO and UNEP. | UN | وأخيرا، تقوم اليونيدو بوضع مشروع عالمي لمرفق البيئة العالمية خاص بمكافحة الملوثات المحتوية على النيتروجين، بالشراكة مع الفاو واليونيب. |
In order to assist in implementing the Plan, a global project was prepared and approved within the technical cooperation programme for human rights. | UN | ومن أجل المساعدة في تنفيذ الخطة تم إعداد مشروع عالمي وإقراره في إطار برنامج التعاون التقني من أجل حقوق اﻹنسان. |
The global programme consists of eight regional projects, technically supported through a global project. | UN | ويتألف البرنامج العالمي من ثمانية مشاريع اقليمية، وهي مدعومة من الناحية التقنية عن طريق مشروع عالمي. |
a global project for mainstreaming disaster reduction into UNDP development programmes was launched. | UN | وبدأ تنفيذ مشروع عالمي لتعميم مراعاة الحد من الكوارث في البرامج الإنمائية التابعة للبرنامج الإنمائي. |
:: a global project aimed at fostering active and effective civil society participation in preparations for the implementation of the Stockholm Convention, which has been approved by GEF; | UN | ● مشروع عالمي يهدف إلى تعزيز مشاركة المجتمع المدني بنشاط وفعالية في التحضيرات لتنفيذ اتفاقية استكهولم، وقد تمت الموافقة عليه من قبل مرفق البيئة العالمية؛ |
ESCAP also plans to implement the Asian component of the Energy Efficiency 2000 Project, a global project proposed by the Economic Commission for Europe (ECE), to be implemented by all the regional commissions. | UN | وتعتزم اللجنة كذلك أن تنفذ المكون اﻵسيوي من مشروع تحقيق الكفاءة في استخدام الطاقة في عام ٢٠٠٠، وهو مشروع عالمي اقترحته لجنة اﻷمم المتحدة الاقتصادية ﻷوروبا ستنفذه جميع اللجان الاقليمية. |
As a result of the experience with the project, a global project -Global Energy Efficiency 21 - was being developed as a joint activity of the five regional commissions. | UN | ونتيجة للخبرة المكتسبة من المشروع، يجري إعداد مشروع عالمي لكفاءة الطاقة العالمية للقرن اﻟ ٢١ كنشاط مشترك للجان اﻹقليمية الخمس. |
The system was developed in the framework of a global project implemented by the Management of Substance Abuse team in the Department of Mental Health and Substance Abuse. | UN | وقد وُضع هذا النظام في إطار مشروع عالمي ينفذه فريق إدارة إساءة استعمال المواد المخدرة التابع لإدارة الصحة العقلية والإدمان. |
In the area of translation, in accordance with paragraphs 7 and 8 of section V of General Assembly resolution 66/233, a global project called gText had been initiated. | UN | ففي مجال الترجمة، وفقا للفقرتين 7 و 8 من الجزء الخامس من قرار الجمعية العامة 66/233، بدأ مشروع عالمي يسمى gText. |
The positive development of the world requires deployment of a global project aimed at all people of our planet, united by a common project and a single idea under the auspices of the United Nations Economic and Social Council. | UN | يتطلّب التطوّر الإيجابي للعالم نشر مشروع عالمي يستهدف جميع سكان كوكبنا الذين يوحِّد بينهم مشروع مشترك وفكرة واحدة، على أن يتم تحت إشراف مجلس الأمم المتحدة الاقتصادي والاجتماعي. |
The organization originated from the Family Planning Management Training project, later renamed as Family Planning Management Development programme, a global project of the Management Sciences for Health, of Boston, United States of America. | UN | وكان منبع المنظمة من مشروع تدريب لإدارة تنظيم الأسرة، والذي أُعيد تسميته ببرنامج التنمية الإدارية لتنظيم الأسرة، وهو مشروع عالمي لعلوم الإدارة الصحية، ببوسطن بالولايات المتحدة الأمريكية. |
UNIDO has also partnered with an NGO specialized in site remediation to develop a global project on the identification and prioritization of polluted sites. | UN | كما أقامت اليونيدو شراكة مع منظمة غير حكومية متخصّصة في استصلاح المواقع من أجل إعداد مشروع عالمي بشأن تحديد المواقع الملوّثة وترتيبها من حيث الأولوية. |
Finally, UNIDO is developing for GEF a global project for the control of nitrogen-containing pollutants, in partnership with UNEP and FAO. | UN | وأخيرا، تقوم اليونيدو حاليا، بناءً على طلب مرفق البيئة العالمية وبالتشارك مع اليونيب والفاو، بصوغ مشروع عالمي لمراقبة الملوِّثات المحتوية على النيتروجين. |
Further, a global project is developing a practitioners' handbook on integrating economic, social and cultural rights into the work of national human rights institutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مشروع عالمي بوضع دليل للممارسين عن إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
a global project to monitor the illicit crops, making use of ground, aerial and satellite surveys, was being developed. | UN | ويجري حاليا وضع مشروع عالمي لرقابة الزراعات غير المشروعة عن طريق وضع خرائط لسطح اﻷرض بالرسوم والتصوير الجوي والصور المأخوذة بواسطة الساتل. |
Further, a global project is developing a practitioners' handbook on integrating economic, social and cultural rights into the work of national human rights institutions. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يقوم مشروع عالمي بوضع دليل للممارسين عن إدماج الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في عمل المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
Purely national efforts, however, are of limited utility, since life science research is a global enterprise. | UN | مع ذلك، فإن الجهود الوطنية الصرفة تكون محدودة الفائدة لأن البحوث في مجال علوم الحياة هي مشروع عالمي. |
Today, sustainable development can be truly described as a global undertaking, embraced and implemented by stakeholders across the world. | UN | واليوم يمكن بحق وصف التنمية المستدامة بأنها مشروع عالمي يحتضنه وينفذه أصحاب المصلحة عبر العالم. |
Global (GLO/99/AH/25). Eliminating trafficking and protecting the rights of trafficked persons: global project for 2000-2001. | UN | المشروع العالمي (GLO/99/AH/25) - القضاء على الاتجار بالأشخاص وحماية حقوق الأشخاص المتاجر بهم: مشروع عالمي للفترة 2000-2001. |
Policy advisory services were provided through an ongoing global project that seeks to improve access to essential drugs - notably those combating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis - through the strengthening of local pharmaceutical production in developing countries. | UN | 3- وقُدّمت خدمات استشارية سياساتية من خلال مشروع عالمي جار يستهدف تيسير الحصول على العقاقير الأساسية - ولا سيما العقاقير المضادة للأيدز وفيروسه والملاريا والسلّ - بتدعيم الإنتاج المحلي للمستحضرات الصيدلانية في البلدان النامية. |