Expressing its appreciation to the Internal Justice Council for preparing the draft code of conduct for the judges, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لمجلس العدل الداخلي لإعداده مشروع مدونة قواعد السلوك للقضاة، |
In that regard, we welcome the work carried out by the European Union on a draft code of conduct for outer space activities. | UN | وفي ذلك الصدد، نرحب بالعمل الذي يضطلع به الاتحاد الأوروبي بشأن مشروع مدونة قواعد السلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
draft code of conduct for outer space activities | UN | مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي |
To that end, the European Union has elaborated a draft code of conduct for outer space activities. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، وضع الاتحاد الأوروبي مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
Several delegations had suggested that all the entities involved should review the proposed Code of Conduct, but he doubted whether such an extremely complicated procedure would be useful. | UN | وعلاوة على ذلك اقترحت وفود عديدة أن تدرس جميع الكيانات المعنية مشروع مدونة قواعد السلوك، وتساءل عن فائدة مثل هذا اﻹجراء، الذي يبدو له في غاية التعقيد. |
In this spirit the European Union has proposed to the international community a draft code of conduct for outer space activities. | UN | وانطلاقا من هذه الروح، اقترح الاتحاد الأوروبي على المجتمع الدولي وضع مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي. |
draft code of conduct for outer space activities | UN | مشروع مدونة قواعد سلوك لأنشطة الفضاء الخارجي |
Various initiatives have been undertaken in the fight against the proliferation of ballistic missiles, including the above-mentioned draft code of Conduct. | UN | وقد اضطلع بعدد من المبادرات لمناهضة انتشار القذائف البالستية، بما في ذلك مشروع مدونة قواعد السلوك السالف الذكر. |
The MTCR partner countries have developed a draft code of conduct for the prevention of the proliferation of ballistic missiles, which has been submitted for discussion by the international community. | UN | وقد أعدت البلدان الشريكة في نظام مراقبة تكنولوجيا القذائف مشروع مدونة قواعد للسلوك من أجل منع انتشار القذائف التسيارية، وقد عرض هذا المشروع على المجتمع الدولي للمناقشة. |
Many participants favoured the deletion of references to the draft code of conduct from the manual. | UN | وأيدّ عدد كبير من المشتركين حذف الاشارات إلى مشروع مدونة قواعد السلوك من الدليل. |
draft code of Conduct for Special Procedures | UN | مشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات في إطار |
The draft code of conduct for public servants, prepared by the Governance Reform Commission, is currently under review. | UN | ويجري حاليا استعراض مشروع مدونة قواعد السلوك لموظفي القطاع العام، الذي أعدته لجنة إصلاح الحكم. |
The Governance Reform Commission has also produced a draft code of conduct for civil servants and public officials. | UN | وأعدت لجنة إصلاح الإدارة أيضا مشروع مدونة قواعد سلوك الموظفين المدنيين والمسؤولين العامين. |
draft code of Conduct for Special Procedures | UN | مشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات |
draft code of Conduct for Special Procedures | UN | مشروع مدونة قواعد السلوك لأصحاب الولايات |
The draft code of conduct which was discussed in Paris is designed to provide a response to this problem. | UN | وقد صمم مشروع مدونة قواعد السلوك الذي نوقش في باريس ليقدم حلا لهذه المشكلة. |
The participants embarked on a substantive discussion of the draft code of conduct that was before them. | UN | وقد أقبل المشاركون على مناقشة موضوعية بشأن مشروع مدونة قواعد السلوك الذي طرح أمامهم. |
H. draft code of professional conduct for external legal representatives | UN | حاء - مشروع مدونة قواعد سلوك الممثلين القانونيين الخارجيين |
Expressing its appreciation to the Internal Justice Council for preparing the draft code of conduct for the judges, | UN | وإذ تعرب عن تقديرها لمجلس العدل الداخلي لإعداده مشروع مدونة قواعد السلوك للقضاة، |
The Agreement does not deal in detail with those practices that have been widely discussed in the process of the elaboration of the draft code of conduct. | UN | ولا يتناول الاتفاق تفصيلا تلك الممارسات التي نوقشت على نطاق واسع في عملية بلورة مشروع مدونة قواعد السلوك. |
1. Mr. Kabir (Bangladesh) said that his delegation welcomed the proposed Code of Conduct submitted by the Secretary-General (A/52/488). | UN | ١ - السيد كبير )بنغلاديش(: قال إن وفده تلقى بارتياح مشروع مدونة قواعد السلوك التي قدمها اﻷمين العام. |
He said that the focus in 2003 would be on the drafting of a code of conduct and on a further discussion on development and minorities. | UN | وقال إن التركيز في عام 2003 سينصب على وضع مشروع مدونة قواعد سلوك ومواصلة النقاش بشأن موضوع التنمية والأقليات. |
It should be emphasized that the draft Code is currently open for revision. | UN | ويجدر التأكيد على أن مشروع مدونة قواعد السلوك معروض للتنقيح حاليا. |
We have taken part in some of the discussion on the draft International Code of conduct against ballistic missile proliferation. | UN | وقد شاركنا في جزء من النقاش الذي دار بخصوص مشروع مدونة قواعد السلوك الدولية لمنع انتشار القذائف التسيارية. |