Accordingly, the United States recommends that this draft article be deleted. | UN | وبناء على ذلك، توصي الولايات المتحدة بحذف مشروع هذه المادة. |
The United States suggests that this draft article be revised to reflect these concerns or else be deleted. | UN | وتقترح الولايات المتحدة أن ينقح مشروع هذه المادة ليعبر عن هذه الشواغل وإلا فيُحذف. الباب الثالث |
Therefore, this draft article in general is ambitious and should be modified. | UN | وعلى هذا، فإن مشروع هذه المادة يتسم عموما بالطموح وينبغي تعديله. |
There would be no justification for using a different wording in the present draft. | UN | ولا يوجد ثمة ما يبرر استخدام صياغة مختلفة في مشروع هذه المادة. |
He supported the Special Rapporteur's proposals in paragraph 21 of his report concerning the restructuring of the draft articles. | UN | وقال إنه يحبذ اقتراح المقرر الخاص بإعادة هيكلة مشروع هذه المادة على النحو الذي جاءت صياغته في الفقرة 21 من تقريره. |
The substance of that draft article should be moved to the commentaries, as the Working Group had suggested. | UN | وينبغي نقل جوهر مشروع هذه المادة إلى التعليقات، حسبما اقترح الفريق العامل. |
The Commission could consider whether private conduct could be included within the scope of this draft article. [Original: French] | UN | ولعل بإمكان لجنة القانون الدولي أن تنظر في إمكانية إدراج سلوك الخواص في نطاق مشروع هذه المادة. |
It is my intention to finalize this draft in the coming weeks in consultation with the parties. | UN | واعتزم وضع مشروع هذه المدونة في صيغته النهائية في اﻷسابيع المقبلة، وذلك بالتشاور مع الطرفين. |
We think that this draft article is broadly along the right lines. | UN | نعتقد أن مشروع هذه المادة صيغ على نحو صحيح بوجه عام. |
In addition, it is appropriate to mention explicitly in the commentary on this draft article the category of rules of jus cogens. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المناسب الإشارة بصريح العبارة في شرح مشروع هذه المادة إلى فئة القواعد الآمرة المعنية. |
The Netherlands considers this draft article, as it now stands, to be very meagre. | UN | ترى هولندا أن مشروع هذه المادة، بصيغته الحالية، هزيل للغاية. |
this draft article, as currently drafted, obliges only States that are acting wrongfully to cease their wrongful conduct. | UN | لا يلزم مشروع هذه المادة بصيغته الراهنة إلا الدول التي تتصرف بصورة غير مشروعة بالكف عن سلوكها غير المشروع. |
The purpose of this draft article is to give effect, in the event of separation of part of the territory, to the general provisions in draft article 7, paragraph 1. | UN | والغرض من مشروع هذه المادة هو تطبيق اﻷحكام العامة الواردة في مشروع الفقرة ١ من المادة ٧ في حالة انفصال جزء من اﻹقليم. |
Finally, the Netherlands believes that the scope of this draft article should be broadened from aquifer States to all States. | UN | وأخيرا ترى هولندا ضرورة توسيع نطاق مشروع هذه المادة بحيث يشمل الدول كافة لا دول طبقة المياه الجوفية فحسب. |
Furthermore, the Netherlands believes that the scope of this draft article should be broadened from aquifer States to all States. | UN | وترى هولندا، إضافة إلى ذلك، أن نطاق مشروع هذه المادة ينبغي توسيعه ليشمل الدول كافة لا دول طبقة المياه الجوفية فحسب. |
this draft attracted criticism in the Commission. | UN | وقد جلب مشروع هذه المادة الانتقاد في اللجنة. |
Whether these questions need to be examined in the context of the present draft articles remains to be seen. | UN | ولم يُبت بعد فيما إذا كان يتعيَّن النظر في هذه المسائل في إطار مشروع هذه المواد. |
The improvements made in the drafting of the present draft article compared to earlier versions appear welcome. | UN | ويبدو أن التحسينات التي أدخلت على صياغة مشروع هذه المادة بالمقارنة مع صيغه السابقة جديرة بالترحيب. |
The present draft non-paper can thus be formatted and then annexed to the draft annual report of the Commission; | UN | أما مشروع هذه الورقة غير الرسمية، فيمكن تحديد شكله وإرفاقه بمشروع تقرير اللجنة السنوي؛ |
An open-ended working group was established to undertake a review of the draft document. | UN | وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة. |
His delegation shared the view that the scope of that draft article should be clarified. | UN | ويشارك وفد بلده الرأي القائل بأنه ينبغي توضيح نطاق مشروع هذه المادة. |
(i) Undertake to consider a draft of this plan at its fifth meeting, in 1997; | UN | `١` أن تضطلع بالنظر في مشروع هذه الخطة في اجتماعها الخامس عام ١٩٩٧؛ |
Welcoming the submission of these draft guidelines and provisional guidance, | UN | وإذ يرحب بتقديم مشروع هذه المبادئ التوجيهية والتوجيهات المؤقتة، |
Similarly, UNDP is preparing a study on the economies and resource complementarities of ECO member States, a draft of which has already been circulated among member States. | UN | وبالمثل، يعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي دراسة عن تكامل الاقتصادات والموارد بين الدول اﻷعضاء في المنظمة، وسبق تعميم مشروع هذه الدراسة على الدول اﻷعضاء. |
Although a draft version is available and has already been published in the website of the Board, the document needs to be approved by institutions represented on the Board of Experts for Geographical Names of Turkey. | UN | وبالرغم من وجود نسخة من مشروع هذه القائمة، ومن أن هذه النسخة قد نُشرت بالفعل في موقع مجلس الخبراء على الإنترنت، إلا أنه يتعين أن تنال هذه الوثيقة موافقة المؤسسات الممثلة في المجلس. |