Those pious morons are too busy talking to their phony-baloney God. | Open Subtitles | أولئك البلداءِ الأتقياءِ مشغولون جداً كَلام مع تخريفهم المُزيَّف الله. |
We're both obviously too busy. We'll do it another time. | Open Subtitles | من الواضح أننا مشغولون جداً لنفعلها في وقت لاحق |
We were too busy getting the money to get a better bag. | Open Subtitles | كُنّا مشغولون جداً في جمع المالِ لم نحصل على حقيبة أفضل |
And because it's so busy, there's only one armed guard per car. | Open Subtitles | ولأنهم مشغولون جداً هناك حارس مسلح واحد فقط لكل سيارة |
Mike and I are both really busy getting our careers off the ground right now. | Open Subtitles | - لاشيء. أنا و (مايك) مشغولون جداً في النهوض بوظائفنا. |
Listen, I can see you guys are pretty busy. | Open Subtitles | اسمعوا، أستطيع أن أرى انكم مشغولون جداً يارجال. |
Everyone is extremely busy and you two are distracting everyone around you. | Open Subtitles | الجميع مشغولون جداً وأنتما تلهيان كل مَن حولكما |
Or maybe, just maybe, we'll be too busy fighting. | Open Subtitles | أو ربما ربما، سنكون مشغولون جداً في القتال |
Well, us gals can't help'cause we're too busy doing some last-minute details for the old wedding. | Open Subtitles | حسناً بالنسبة لنا, فالفتيات لا يمكنهن المساعدة فنحنُ مشغولون جداً بالإعداد والتحضير للزواج قبل فواتِ الأوان |
We're too busy trying to do what really matters. | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً للقيام بما هو مهم حقاً |
We're too busy trying to get in touch with food and water. | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً بمحاولة التوصل إلي الطعام والماء |
They will soon be far too busy to concentrate on us. | Open Subtitles | وسيكونون قريباً حتى مشغولون جداً بالتركيز علينا |
They are too busy respecting those fiends and their... | Open Subtitles | إنهم مشغولون جداً لكي يحترموا هؤلاء الشياطين و .. |
They won't even see us coming. They'll be too busy counting their dead. | Open Subtitles | لن يرونا ونحن ذاهبون سيكونوا مشغولون جداً وهم يحصون موتاهم |
Does the audience realize this, or are they too busy getting played like a fiddle? | Open Subtitles | هل يدرك الجمهور هذا؟ أو هل هم مشغولون جداً باللعب، كمضيعة للوقت؟ |
I had no idea travel agents were so busy. | Open Subtitles | لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً |
You are so busy... trying to clear your conscience, you don't get it. | Open Subtitles | أنتم مشغولون جداً فى إزاحة ضميركم بعيداً، لكنكم لم تفهموا بعد |
Gestapo is so busy these days, I'm sure they'll be glad to get rid of me. | Open Subtitles | انهم مشغولون جداً في الجستابو هذه الأيام و سيكونون سعداء ان انتهوا مني بسرعة |
We're really busy here. | Open Subtitles | نحن مشغولون جداً هنا. |
We're really busy. | Open Subtitles | ، إننا مشغولون جداً |
I think so, they're all pretty busy and a bit unhappy about the bed being tied up. | Open Subtitles | أعتقد ذلك ، إنهم جميعاً مشغولون جداً . وغير راضيين قليلاً على السرير المحتكر |
The blaze is keeping all available fire trucks and fire-fighters extremely busy with no news on any survivors in the collapsed building. | Open Subtitles | ومازال الحريق يبقي على الجميع في ظل وجود سيارات الأطفاء ورجال الإطفاء مشغولون جداً ومع ذلك لم ترد أي أخبار عن أي ناجين في المبنى المنهار |