"مشغولون جداً" - Translation from Arabic to English

    • too busy
        
    • so busy
        
    • really busy
        
    • pretty busy
        
    • extremely busy
        
    Those pious morons are too busy talking to their phony-baloney God. Open Subtitles أولئك البلداءِ الأتقياءِ مشغولون جداً كَلام مع تخريفهم المُزيَّف الله.
    We're both obviously too busy. We'll do it another time. Open Subtitles من الواضح أننا مشغولون جداً لنفعلها في وقت لاحق
    We were too busy getting the money to get a better bag. Open Subtitles كُنّا مشغولون جداً في جمع المالِ لم نحصل على حقيبة أفضل
    And because it's so busy, there's only one armed guard per car. Open Subtitles ولأنهم مشغولون جداً هناك حارس مسلح واحد فقط لكل سيارة
    Mike and I are both really busy getting our careers off the ground right now. Open Subtitles - لاشيء. أنا و (مايك) مشغولون جداً في النهوض بوظائفنا.
    Listen, I can see you guys are pretty busy. Open Subtitles اسمعوا، أستطيع أن أرى انكم مشغولون جداً يارجال.
    Everyone is extremely busy and you two are distracting everyone around you. Open Subtitles الجميع مشغولون جداً وأنتما تلهيان كل مَن حولكما
    Or maybe, just maybe, we'll be too busy fighting. Open Subtitles أو ربما ربما، سنكون مشغولون جداً في القتال
    Well, us gals can't help'cause we're too busy doing some last-minute details for the old wedding. Open Subtitles حسناً بالنسبة لنا, فالفتيات لا يمكنهن المساعدة فنحنُ مشغولون جداً بالإعداد والتحضير للزواج قبل فواتِ الأوان
    We're too busy trying to do what really matters. Open Subtitles نحن مشغولون جداً للقيام بما هو مهم حقاً
    We're too busy trying to get in touch with food and water. Open Subtitles نحن مشغولون جداً بمحاولة التوصل إلي الطعام والماء
    They will soon be far too busy to concentrate on us. Open Subtitles وسيكونون قريباً حتى مشغولون جداً بالتركيز علينا
    They are too busy respecting those fiends and their... Open Subtitles إنهم مشغولون جداً لكي يحترموا هؤلاء الشياطين و ..
    They won't even see us coming. They'll be too busy counting their dead. Open Subtitles لن يرونا ونحن ذاهبون سيكونوا مشغولون جداً وهم يحصون موتاهم
    Does the audience realize this, or are they too busy getting played like a fiddle? Open Subtitles هل يدرك الجمهور هذا؟ أو هل هم مشغولون جداً باللعب، كمضيعة للوقت؟
    I had no idea travel agents were so busy. Open Subtitles لم يكن لدي فكرة أن . وكلاء السفريات مشغولون جداً
    You are so busy... trying to clear your conscience, you don't get it. Open Subtitles أنتم مشغولون جداً فى إزاحة ضميركم بعيداً، لكنكم لم تفهموا بعد
    Gestapo is so busy these days, I'm sure they'll be glad to get rid of me. Open Subtitles انهم مشغولون جداً في الجستابو هذه الأيام و سيكونون سعداء ان انتهوا مني بسرعة
    We're really busy here. Open Subtitles نحن مشغولون جداً هنا.
    We're really busy. Open Subtitles ، إننا مشغولون جداً
    I think so, they're all pretty busy and a bit unhappy about the bed being tied up. Open Subtitles أعتقد ذلك ، إنهم جميعاً مشغولون جداً . وغير راضيين قليلاً على السرير المحتكر
    The blaze is keeping all available fire trucks and fire-fighters extremely busy with no news on any survivors in the collapsed building. Open Subtitles ومازال الحريق يبقي على الجميع في ظل وجود سيارات الأطفاء ورجال الإطفاء مشغولون جداً ومع ذلك لم ترد أي أخبار عن أي ناجين في المبنى المنهار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more