Another delegation considered that protectionism is also a problem among developing countries. | UN | ورأى وفد آخر مشكلةً أيضاً في الحمائية فيما بين البلدان النامية. |
Another delegation considered that protectionism is also a problem among developing countries. | UN | ورأى وفد آخر مشكلةً أيضاً في الحمائية فيما بين البلدان النامية. |
Another delegation considered that protectionism is also a problem among developing countries. | UN | ورأى وفد آخر مشكلةً أيضاً في الحمائية فيما بين البلدان النامية. |
Second, I'm having trouble coming up with things to talk about. | Open Subtitles | ثانياً .. إنني أواجه مشكلةً في إيجاد مواضيع نتحدث عنها |
This apartment has never had any trouble getting his attention. | Open Subtitles | هذه الشقة لم تواجه مشكلةً قط في جلب إهتمامه. |
Right now we have bigger problems to deal with. | Open Subtitles | لدينا مشكلةً أكبرَ لنتعاملَ معها في الوقتِ الراهن |
Well, she strikes me as a little high-maintenance, which wouldn't be a problem if she hadn't just lost all of her money. | Open Subtitles | حسناً لقد فاجئتني بأنها مهتمة بمظهرها قليلاً وهو مالم يكن مشكلةً لو أنها لم تكن قد خسرت جميع أمولها للتو |
Early marriage had never, in any case, been regarded as a problem for Moldovan women. | UN | وأضاف أن الزواج المبكر لم يُعتبر قط، بأي حال، مشكلةً للمرأة المولدوفية. |
The Committee is further concerned that the State party considers that sexual exploitation of children is not a problem in Aruba. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الدولة الطرف لا تعتبر الاستغلال الجنسي للأطفال مشكلةً في أروبا. |
Corruption by police and court officers is also a problem, according to CHRI. | UN | ووفقاً لما ذكرته المبادرة، يعدُّ فساد أفراد الشرطة وموظفي المحاكم مشكلةً أيضاً. |
First, it can be used in any context, whether or not harmful alcohol use is perceived to be a problem. | UN | فأولا، يمكن استخدامه في أي سياق، سواء كان تعاطي الكحول بشكل مُضر يعتبر مشكلةً أم لا. |
Unsatisfactory housing remained a problem for many refugees. | UN | وظلﱠ الوضع السكني غير الملائم مشكلةً للكثيرين من اللاجئين. |
That's trouble for all of us. | Open Subtitles | لـيست مشكلةً لك فحسب.هذه مشكلةٌ لنا جميعاً. |
W... the Blade without me is useless, the Blade with me is trouble for him. | Open Subtitles | الشفرة من دوني هي بلا فائدة و الشفرة معي تسبب مشكلةً له |
The traffic cop who had trouble writing tickets. | Open Subtitles | شرطي المرور الذي واجه مشكلةً في كتابة الغرامات |
You're having trouble with the long-distance lovemaking. | Open Subtitles | إنك تواجه مشكلةً في ممارسة الحب مع بعد المسافة |
Any of those rent-a-cops give us any trouble, the plane gets here, use it. | Open Subtitles | أيّ شرطيّ حراسةٍ يفتعل مشكلةً حينما تأتي الطّائرة، استخدمه. |
Yeah. I knew she was trouble when they appointed her. | Open Subtitles | عَرفتُ بأنّها كَانتْ مشكلةً عندما عَيّنوها. |
The rapid growth of the prison population constitutes one of the most challenging problems faced by criminal justice systems worldwide. | UN | 1- يشكِّل التزايد السريع في عدد السجناء مشكلةً من أخطر المشاكل التي تواجه نظام العدالة الجنائية في العالم. |
The development of appropriate legislation and enforcement with regard to the issue of drugged driving was an issue in many countries. | UN | 48- وقيل إنَّ إعداد وإنفاذ التشريعات المناسبة بشأن مسألة القيادة تحت تأثير المخدّرات يمثّل مشكلةً في العديد من البلدان. |
Anyone see the problem with not letting people in? | Open Subtitles | أفلا تريان مشكلةً بشأن السماح للناس بالدخول إلى هنا؟ |
Why are HHPs a problem and for who? | UN | لماذا تمثل مبيدات الآفات الشديدة الخطورة مشكلةً ولمن؟ |
But it is a serious problem that the Treaty does not require the destruction of a single nuclear warhead. | UN | بيد أننا نرى أن عدم اشتراط المعاهدة تدمير رأس نووي واحد يمثل مشكلةً خطيرة. |