They told me that I was paralyzed neck on down. | Open Subtitles | أخبروني أنني كُنت مشلولاً من العنق حتى أسفل الجسد |
You are paralyzed, praying this is just another one of Stephen's stories. | Open Subtitles | كُنت مشلولاً تصلي لأن يكون الأمر مُجرد قصة من قصص ستيفن |
And she told me she could never leave her husband, on account of him being paralyzed. | Open Subtitles | وقد أخبرتني أنّها لمْ تكن لتترك زوجها قط على حساب كونه مشلولاً |
As all of us are aware, the CD is now almost paralysed. | UN | إن مؤتمر نزع السلاح، كما نعلم جمعياً، كاد الآن يصبح مشلولاً. |
- I would've retired him. Or crippled him. I mean, the man was money. | Open Subtitles | لكنتُ أحلته للتقاعد أو جعلته مشلولاً كان الرجل يُدرّ الأموال |
Not only while your husband was fighting for his country in Iraq, but even after he returned home as a paraplegic. | Open Subtitles | ليس فقط بينما كان زوجكِ يقاتل لدولته في العراق ولكن حتى عندما عاد للوطن مشلولاً |
He's dead, paralyzed at the very least. | Open Subtitles | أما سيموت, أو يصبح مشلولاً على أحسن تقدير |
If he survives, he'll be paralyzed from the waist down and confined to a wheelchair. | Open Subtitles | إذا نجا، سيكون مشلولاً في منطقة الخصر ويقضي حياته على الكرسي المتحرك |
We were meant to be together. Aah! I woke up paralyzed from the neck down. | Open Subtitles | كان مقدرٌ لنا أن نكون معاً لقد إستيقظتُ مشلولاً من الرقبة فما دون |
Your first boyfriend died three years ago, at the same time your uncle was paralyzed. | Open Subtitles | أول أصدِقائكِ قُتلَ قبل ثلاثة سنوات، في نفس الوقت كان عمكِ مشلولاً |
Thought you were gonna tell me, like, that guy's not paralyzed anymore. | Open Subtitles | حسبتك ستخبرني بأن ذاك الرجل لم يعد مشلولاً |
"he'd wish he was still paralyzed from the waist down. | Open Subtitles | حيث يتمنى لو مازال مشلولاً مما دون الخصر |
You'll be paralyzed but fully conscious. | Open Subtitles | ستصبحُ مشلولاً لكنكَ ستكون واعي بشكل كامل |
Remember we learned that if somebody severed the human spinal cord, they'II become instantly paralyzed? | Open Subtitles | تتذكّر عندما تعلّمنا ذلك إذا شخص ما قطع الحبل الشوكي للإنسان. سيصبح مشلولاً فوراً ؟ |
So either he could live his life trapped in a paralyzed body, or I could take away something else. | Open Subtitles | لذا أمّا أن يعيش حياته مشلولاً أَو أقوم بإتخاذ إجراء آخر لإنقاذ حياته |
I've never had to tell anyone that their son is gonna be paralyzed | Open Subtitles | لم يسبق لي أن يكن عليّ إخبارهم أن ابنهم سيكون مشلولاً |
If he got paralyzed while driving the bus, don't you think I would have gotten off at the next stop? | Open Subtitles | لو أصبح مشلولاً أثناء قيادته الحافلة ألا تظن بأنني كنتُ لأغادر عند محطة التوقف التالية؟ |
However, despite the efforts of the Colombian presidency and its predecessors, the forum remains paralysed. | UN | لكن بالرغم من جهود الرئاسة الكولومبية وجهود سابقيها، فإن المحفل ظل مشلولاً. |
33. The work of the National Assembly remained paralysed throughout the parliamentary session that concluded on 30 April. | UN | 33 - وظل عمل الجمعية مشلولاً على امتداد الدورة البرلمانية التي اختتمت في 30 نيسان/ أبريل. |
You've crippled the Reach and literally broken the Light in half. | Open Subtitles | أنت جعلت الــ"ريتش" مشلولاً وقسمت ظهر "الليت" نصفين. |
I almost became a paraplegic yesterday, so-- | Open Subtitles | حسناً، كدت أن أصبح مشلولاً في الأمس لذلك.. |
I don't want to be too scared to have a knock about in case I become a cripple. | Open Subtitles | أنا لستُ خائفاً حول تلكَ الضربة في حالة أنّني لن سأصبح مشلولاً. |
Only his friend turning slowly around, unable to covey the fact that he was in the grip of a paralysis that was fatal. | Open Subtitles | فقط صديقه وهو يلتفت للخلف لم يعرف حقيقة أن صديقه كان مشلولاً عن الحركه منتظر الموت |
Say "enough with the magical thinking that could kill you or leave you a quadriplegic." | Open Subtitles | قولي يكفي التفكير السحري الذي قد يقتلك أو تركك مشلولاً |