ويكيبيديا

    "مصادر دخل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • sources of income
        
    • income sources
        
    • sources of revenue
        
    • income streams
        
    • source of income
        
    • income for
        
    • income and
        
    • income source
        
    Moreover, legislation related to compulsory retirement age can make it impossible for some older persons to find additional sources of income. UN وعلاوة على ذلك، قد تجعل التشريعات المتصلة بسن التقاعد الإلزامي من المستحيل أن يجد بعض المسنين مصادر دخل إضافية.
    Some 13,200 internally displaced persons gained access to safer and more sustainable sources of income through protection-risk mitigation projects. UN وزَوَّدت مشاريع الحماية وتخفيف المخاطر زهاء 200 13 مشرد داخلي بفرص للوصول إلى مصادر دخل أوفر أمنا وأكثر استدامة.
    The international effort to stem the supply of and demand for drugs must include assistance for the creation of other sources of income in the producer countries. UN و يجب أن تشمل مكافحة العرض والطلب الدولية على المخدرات معونة لتوفير مصادر دخل أخرى في البلدان المنتجة.
    58. In many countries, in particular those that have been developing quickly, the income sources of older persons have changed considerably. UN 58 - وفي بلدان عديدة، ولا سيما تلك التي تشهد تنمية سريعة، تبدّلت مصادر دخل المسنين إلى حد بعيد.
    Therefore, ensuring adequate sources of revenue is essential. UN ومن ثم، يلزم كفالة توفير مصادر دخل كافية.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تصميم برامج ترمي إلى إيجاد مصادر دخل بديلة لمن يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث كوسيلة لكسب الرزق.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تصميم البرامج الرامية إلى إيجاد مصادر دخل بديلة لمن يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث كوسيلة لكسب الرزق.
    Manufacture and remittances are sources of income in 1 out of 20 households. UN كما تشكل الصناعة التحويلية والتحويلات المالية مصادر دخل في كل أسرة من بين 20 أسرة معيشية.
    As long as families do not have alternative sources of income child labour in one form or another will continue to exist, owing to the imperative for children to work for their living and to support their family. UN ومادام لا تتوافر للأسر مصادر دخل بديلة، فسيظل تشغيل الأطفال قائما بشكل أو بآخر، لاضطرارهم إلى كسب رزقهم وإعالة أسرهم.
    It is necessary to provide alternative sources of income to the poor to wean them away from the over-exploitation of these resources. UN ومن الضروري توفير مصادر دخل بديلة للفقراء لحملهم على الابتعاد عن اﻹسراف في استغلال هذه الموارد.
    The merchandise trade sector has to play a pivotal role of freeing the economy from unreliable sources of income. UN وينبغي لقطاع تجارة السلع أن يقوم بدور محوري في تحرير الاقتصاد من الاعتماد على مصادر دخل لا يعول عليها.
    Other sources of income, such as extra jobs in the parallel economy, have become necessary. UN وأصبح من الضروري الحصول على مصادر دخل أخرى، مثل القيام بأشغال إضافية في الاقتصاد الموازي.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تصميم البرامج الرامية إلى إيجاد مصادر دخل بديلة لمن يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث كوسيلة لكسب الرزق.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على وضع برامج لإيجاد مصادر دخل بديلة لممارسي ختان الإناث.
    To campaign for the eradication of poverty and the creation of sources of income for women, and to provide support to families in vulnerable situations; UN :: النضال من أجل القضاء على الفقر وإيجاد مصادر دخل للمرأة وتقديم الدعم للأسر الضعيفة؛
    Tsaru Ntomonik also works with ex-circumcisers to ensure that they can find alternative sources of income. UN ويعمل القائمون على مبادرة تسارو نتومونيك أيضا مع ممارسي الختان السابقين لإيجاد مصادر دخل بديلة.
    It also encourages the State party to devise programmes for alternate sources of income for those who perform female genital mutilation as a means of livelihood. UN وتشجع الدولة الطرف أيضا على وضع برامج لإيجاد مصادر دخل بديلة لممارسي ختان الإناث.
    Improve the sustainability of natural resources management, increasing income sources for the targeted beneficiaries UN تحسين استدامة إدارة الموارد الطبيعية، زيادة مصادر دخل المستفيدين المستهدفين
    Therefore, ensuring adequate sources of revenue is essential. UN ومن ثم، يلزم كفالة توفير مصادر دخل كافية.
    He explained how Jordan has introduced ecotourism, which has generated income streams for local communities in remote areas. UN وأوضح كيف أدخلت الأردن السياحة الإيكولوجية، التي ولدت مصادر دخل للمجتمعات المحلية في المناطق النائية.
    Resin trees, an important traditional source of income for local families, have been felled. UN فقد قُطعت أشجار الراتينج التي تعد مصدراً تقليدياً هاماً من مصادر دخل الأسر المحلية.
    This programme improves the children's nutritional status and creates employment and income for women's and farmers' groups. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تحسين الحالة التغذوية للأطفال وإنشاء فرص للعمل وتوفير مصادر دخل لفئتي النساء والمزارعين؛
    In 1994, the Fund was charged with improving income and employment levels in the zones concerned, and with seeing that people remain on their lands and in their home areas, which involves creating and consolidating income sources. UN وفي عام ١٩٩٤، كُلــف الصنــدوق بتحسين الدخل ومستويات العمالة في المجالات ذات الشأن، مع العمل على إبقاء الناس في أراضيهم وديارهم، اﻷمر الذي ينطوي على خلق مصادر دخل وتوطيدها.
    CERF was the eighth-largest income source for UNHCR, following other major bilateral donors. UN وكان الصندوق المركزي ثامن أكبر مصادر دخل مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بعد الجهات المانحة الرئيسية الأخرى المانحة على الصعيد الثنائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد