Official development assistance (ODA) remains an important source of development funding for some developing countries, particularly the least developed. | UN | ولا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا هاما لتمويل التنمية بالنسبة لبعض البلدان النامية، لا سيما أقلها نموا. |
They continue to be an important source of genetic resources with good potential for improved agriculture and food production. | UN | وهي لا تزال مصدرا هاما للموارد الوراثية التي يحتمل أن تساعد كثيرا على تحسين الزراعة والإنتاج الغذائي. |
Official development assistance (ODA) remains an important source of development financing for them for which there is no substitute. | UN | وما برحت المساعدة الإنمائية الرسمية مصدرا هاما لا بديل عنه لتمويل التنمية في البلدان النامية. |
Namibia believes that foreign direct investment can become a significant source of resource flow to the African development process. | UN | وتعتقد ناميبيا أن الاستثمار المباشر الأجنبي يمكن أن يصبح مصدرا هاما لتدفق الموارد إلى عملية التنمية الأفريقية. |
The importance of investment in small and medium-sized businesses should also be emphasized as such enterprises are an important source of employment in Africa and contribute significantly to the continent's GDP. | UN | وينبغي أيضا تأكيــد أهمية الاستثمار في المشاريع الاقتصادية الصغيرة والمتوسطة الحجم نظرا ﻷن هذه المؤسسات تعتبر مصدرا هاما لفرص العمل في أفريقيا وتسهم بصــورة كبيرة في الناتج المحلي اﻹجمالي للقارة. |
Official development assistance remains an important source of development finance. | UN | لا تزال المساعدة الإنمائية الرسمية تمثل مصدرا هاما لتمويل التنمية. |
It is home to nearly 5 million Indians and is an important source of India's energy and fertilizer needs. | UN | فهي تستضيف نحو 5 ملايين هندي، وتشكل مصدرا هاما لاحتياجات الهند من الطاقة والأسمدة. |
The European Union structural funds continue to provide an important source of finance for bringing about these changes. | UN | ولا تزال الصناديق الهيكلية للاتحاد الأوروبي توفر مصدرا هاما للتمويل اللازم لإحداث هذه التغيرات. |
Within certain limits, survey results may be comparable across countries, thus providing an important source of information at the international level. | UN | ويمكن، ضمن حدود معيّنة، مقارنة نتائج الدراسات الاستقصائية بين مختلف البلدان، مما يتيح مصدرا هاما للمعلومات على الصعيد الدولي. |
New bilateral donors are becoming an important source of official assistance for agricultural development. | UN | وثمة مانحون ثنائيون جدد في طريقهم إلى أن يصبحوا مصدرا هاما من مصادر المساعدة الرسمية في مجال التنمية الزراعية. |
The role of UNMIL remains an important source of stability and support for the Government of Liberia during this crucial drawdown phase. | UN | ولا يزال دور البعثة مصدرا هاما للاستقرار ولتقديم الدعم لحكومة ليبريا خلال مرحلة التصفية الحاسمة هذه. |
Although remittances fell by 27% in 2007, it continued to be an important source of income in Fiji. | UN | وعلى الرغم من أن التحويلات انخفضت بنسبة 27 في المائة في عام 2007، إلا أنها ما زالت تشكل مصدرا هاما للدخل في فيجي. |
The tourism sector can be an important source of employment for many of these unemployed workers. | UN | ويمكن أن يكون قطاع السياحة مصدرا هاما لفرص عمل قد يستفيد منها الكثير من هؤلاء العاطلين عن العمل. |
Tourism, an important source of employment and income for the region, will again be negatively affected this summer. | UN | وستتضرر هذا الصيف أيضا السياحة التي تشكل في المنطقة مصدرا هاما للعمالة والدخل. |
Through the major conferences of the 1990s and their follow-ups, the United Nations has shown clearly that such conferences are also an important source of law. | UN | وقد برهنت الأمم المتحدة بوضوح من خلال المؤتمرات الكبرى التي عقدتها في التسعينات ومؤتمرات متابعتها، أن هذه المؤتمرات أيضا تشكل مصدرا هاما للقانون. |
A tax on the emission of greenhouse gases would provide a significant source of development financing while also discouraging harmful behaviour. | UN | وقد توفر الضريبة المفروضة على انبعاثات غازات الدفيئة مصدرا هاما لتمويل التنمية بينما تحمل أيضا على تفادي السلوك الضار. |
We are a coastal country situated in a semi-enclosed sea, the Mediterranean, where marine activities represent a significant source of income for many households. | UN | فنحن بلد ساحلي يقع في بحر شبه مغلق، هو البحر الأبيض المتوسط، حيث تمثل الأنشطة البحرية مصدرا هاما لدخل العديد من الأسر. |
The Basic Units represent a significant source of jobs for women. | UN | وتمثل الوحدات الأساسية للإنتاج التعاوني مصدرا هاما للعمل بالنسبة للمرأة. |
Faith communities wish to influence Government policies and are an important source of core values for societies. | UN | وتلك الطوائف تود أن تؤثر في السياسات الحكومية، وهي تمثل مصدرا هاما للقيم الأساسية في المجتمعات. |
Azerbaijan is prepared to contribute to such analysis and research, which might serve as an important source for our efforts aimed at discouraging incitement to racial and religious hatred. | UN | إن أذربيجان على استعداد للمساهمة في هذين التحليل والبحث اللذين من المحتمل أن يمثلا مصدرا هاما لجهودنا الرامية إلى الإثناء عن التحريض على الكراهية العرقية والدينية. |
The misuse of asylum systems has been a major source of illegal migration; this phenomenon deserves international attention. | UN | وما برح سوء استخدام نظم اللجوء يشكل مصدرا هاما للهجرة غير القانونية؛ وتستحق هذه الظاهرة العناية الدولية. |
74. Both private capital flows and workers' remittances constitute important sources of development finance for Africa as a whole. | UN | 74 - يشكل كل من حركة رأس المال الخاص وحوالات العمال مصدرا هاما لتمويل التنمية بالنسبة لأفريقيا بأسرها. |
Process industries have been an important source of CO2 emissions growth. | UN | وما فتئت الصناعات التحويلية تشكل مصدرا هاما لتزايد انبعاثات ثاني أكسيد الكربون. |
The compendium of United Nations reform proposals is a valuable source of background information in this regard. | UN | وتعد مجموعة مقترحات إصلاح اﻷمم المتحدة مصدرا هاما للمعلومات اﻷساسية في هذا الصدد. |
Tobacco also represents a very important source of tax revenue. | UN | ويمثل التبغ أيضا مصدرا هاما جدا من مصادر الضرائب. |