I always thought that Greg was lucky because he had lots of toys, a nice allowance and freedom. | Open Subtitles | دائماً ما كنت اعتقد ان غريغ محظوظ لأن لديه ألعاب كثيرة, و مصروف جيد و حرية |
If you give me more allowance, I'll think about it. | Open Subtitles | لو أعطيتني مصروف أكبر ، فسأفكر فى الأمر. |
Oh, my God, how much allowance does that kid get? | Open Subtitles | اه , رباه كم يبلغ مصروف هذا الفتي ؟ |
Where the provision is expected to be settled beyond the next 12 months, the increase in the provision due to passage of time is recognized as interest expense. | UN | وحيثما يتوقع تسوية المخصص بعد الـ 12 شهرا القادمة، يُعترف بزيادة المخصص نتيجة مرور الوقت باعتباره مصروف فائدة. |
This is considered fair, as the vendor is reimbursed for an out-of-pocket expense arising out of a sustained procurement challenge; | UN | ويعتبر هذا الترتيب منصفا، فالبائع يعوّض عن مصروف تكبّده بالفعل فيما يتصل بطعن مقبول؛ |
I gave him pocket money Shouldn't you return the favor? | Open Subtitles | أأعطيتةُ مصروف جيبهُ؟ ألا يجب عليك أنّ ترد الجميّل؟ |
It provides free education for girls up to class 12, the stipend for girls in rural secondary schools and free books for all children at the primary level. | UN | ويوفر التعليم المجاني للفتيات حتى الصف الثاني عشر، مع إتاحة مصروف للفتيات المنتظمات في المدارس الثانوية بالمناطق الريفية، فضلا عن الكتب بالمجان لجميع تلاميذ المرحلة الابتدائية. |
Give him anything he wants-- bigger allowance, a new bike-- just do it. | Open Subtitles | أعطيه اي شي يريد مصروف اكثر ، دراجة جديدة فقط قم بذلك |
We're not done here. I'm setting boundaries. No more allowance. | Open Subtitles | نحن لم ننتهي من نقاشنا ، سأضع بعض الحدود لا مصروف بعد اليوم. |
She's giving me an allowance I can hardly pay for all the DVDs I've been buying | Open Subtitles | هي تعطيني مصروف الجيب بالكاد أستطيع دفع أقراص الفيديو الرقمية التي اشتريتها |
But I don't want to lose you, so here's what I can offer... title bump to chief marketing officer, car allowance, and... profit participation. | Open Subtitles | ولكنني لا أريد أن أخسرك لذا إليك ما بإمكاني أن أعرضه ترقية لمنصب رئيس قسم التسويق مصروف السيارة |
And I don't get uniform allowance. | Open Subtitles | وأنا لا أحصل على مصروف بدلات رسمية , وأقترح أن تعوضني |
No, he helps administer the charities now, and I give him a reasonable allowance. | Open Subtitles | لا، هو يساعد في الإشراف على التبرّعات الآن وأنا أعطيه مصروف معقول |
Do I spend my last night on Earth... watching Mom and Dad pretend not to be fighting again... or blow 10 years worth of allowance at the mall? | Open Subtitles | هل أمضى آخر ليلة على الأرض مع امى وأبى لأراهما وهما يدعيان عدم المشاجرة ؟ أو أبذر مصروف عشر سنوات فى المركز التجارى |
Additionally, the recruitment agent was instructed to furnish each replacement with an airline ticket from Manila to Jeddah and a pocket money allowance of SAR 100 per employee. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، طُلب من الوكيل مد كل بديل بتذكرة طائرة من مانيلا إلى جدة ومنحة مصروف جيب بمبلغ 100 ريال سعودي لكل موظف. |
On this basis the Panel finds that the pocket money allowance was not an additional cost incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | وبناء عليه، يستنتج الفريق أن منحة مصروف الجيب لم تكن تكلفة إضافية تكبدتها بترومين كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله الكويت. |
The excess of the fair market value of the right to use over any sums actually paid is shown as contribution income together with a matching expense. | UN | وتقيّد كإيراد متأت من التبرعات أي زيادة في القيمة السوقية العادلة لحق الانتفاع عن المبالغ الفعلية المدفوعة، ويقيد معها مصروف مقابل. |
Where the provision is expected to be settled beyond the next 12 months, the increase in the provision due to the passage of time is recognized as interest expense. | UN | وحيثما يتوقع تسوية المخصص بعد فترة الأشهر الاثني عشر القادمة، يتم الإقرار بزيادة المخصص نتيجة مرور الوقت باعتباره مصروف فائدة. |
The excess of the fair market value of the right to use over any sums actually paid is shown as contribution income together with a matching expense. | UN | وتقيّد كإيراد متأت من التبرعات أي زيادة في القيمة السوقية العادلة لحق الانتفاع عن المبالغ الفعلية المدفوعة، ويقيد معها مصروف مقابل. |
That's pocket money for your lifestyle, it's not for me. | Open Subtitles | إنها مصروف جيب تناسب طريقتك في الحياة، ليست لي |
Don't you think GiRish overpaid for a girl my son bought with his pocket money? | Open Subtitles | الا تعتقدين ان جيريش قد دفع الكثير لفتاه اشتراها ولدي مصروف جيبه كفي سيدي رجاءا |
Through another programme, girls living in rural areas are being given free uniforms and textbooks, with a monthly stipend, until they reach the sixth grade. | UN | ومن خلال برنامج آخر، يُوفر الزي المدرسي والكتب الدراسية للفتيات اللاتي يعشن في المناطق الريفية، مع مصروف شهري حتى يصلن إلى الصف السادس. |