WHY, WHEN YOU'RE determined TO DAMN ME WHATEVER I SAY? | Open Subtitles | لماذا, حينما تكون مصمما على أن تهلكني مهما قلت؟ |
When you asked me, I was determined to say no. | Open Subtitles | عندما طلب مني , وأنا كان مصمما ليقول لا. |
I was determined to have an Oscar no matter what. | Open Subtitles | كان مصمما على أن يكون جائزة الأوسكار مهما كانت. |
It is currently working with the Office of Human Resources Management to develop ethics training specifically designed for procurement staff. | UN | وتعمل حاليا مع مكتب إدارة الموارد البشرية لوضع برنامج تدريبي في مجال الأخلاقيات يكون مصمما خصيصا لموظفي الشراء. |
You were determined to know the Chesapeake Ripper, Dr. Gideon. | Open Subtitles | كنت مصمما على معرفة سفاح التشيسابيك يا دكتور جديون |
With regard to the review of the Human Rights Council, Morocco remained determined to enhance the relevance and effectiveness of that body's work. | UN | وفي ما يتعلق باستعراض مجلس حقوق الإنسان، قال إن المغرب يظل مصمما على زيادة أهمية وفعالية أعمال هذه الهيئة. |
In contrast, however, the human rights community often seems determined to remain firmly rooted in the twentieth century. | UN | غير أن مجتمع حقوق الإنسان كثيرا ما يبدو، في المقابل، مصمما على أن يظل متشبثا بحزم بالقرن العشرين. |
In contrast, however, the human rights community often seems determined to remain firmly rooted in the twentieth century. | UN | غير أن مجتمع حقوق الإنسان كثيرا ما يبدو، في المقابل، مصمما على أن يظل متشبثا بحزم بالقرن العشرين. |
The world, having won a victory over nazism, was determined that similar evils would never again prevail. | UN | وقد كان العالم بعد أن حقق النصر على النازية، مصمما على ألا تسود الشرور المماثلة بعد ذلك أبدا. |
This commitment must include a determined effort on the part of the Palestinian leadership to combat terrorism. | UN | ويجب أن يشمل هذا الالتزام جهدا مصمما من جانب القيادة الفلسطينية لمكافحة اﻹرهاب. |
He has made his country a modern, peaceful entity that is resolutely determined to promote peace and international cooperation. | UN | فقد جعل من بلده بلدا حديثا وكيانا مسالما مصمما بحزم على تعزيز السلم والتعاون الدوليين. |
Against the opposition of powerful interests, we made a determined effort to increase the tax rate. | UN | وفي وجه معارضة المصالح القوية، بذلنا جهدا مصمما لزيادة معدلات الضرائب. |
The National Parliament has made determined efforts to select the Provedor for Human Rights and Justice, but so far without success. | UN | وبذل البرلمان الوطني جهدا مصمما لاختيار أمين حقوق الإنسان والعدالة، ولكن لم يكلل ذلك بالنجاح حتى الآن. |
Finally, His Serene Highness Prince Rainier III was vigorously determined to see the Principality join all major international bodies, especially the United Nations and, more recently, the Council of Europe. | UN | أخيرا، كان سمو الأمير الحاكم رينييه الثالث مصمما بشدة على أن يرى الإمارة وقد اشتركت في جميع الهيئات الدولية الرئيسية، لا سيما الأمم المتحدة، ومؤخرا مجلس أوروبا. |
The Head of the Special Mission was determined to do his utmost to prevent such a contest, with all the bloodshed and misery it would entail. | UN | وكان رئيس البعثة الخاصة مصمما على بذل قصارى جهده لمنع حدوث تنازع من هذا القبيل، بكل ما يستتبعه من إراقة دماء وبؤس. |
However, even after all those meetings that aroused such hopes, it looks as though our community is not truly determined to fulfil the obligations it has freely entered into. | UN | إلا أنه، حتى بعد جميع هذه الاجتماعات التي أحيت قدرا كبيرا من الآمال، يبدو وكأن مجتمعنا ليس مصمما حقيقة على الوفاء بالالتزامات التي دخل فيها بحرية. |
This unsub was determined and relentless, like he couldn't kill these victims enough. | Open Subtitles | لا يوجد اي اشارة على الندم هذا الجاني كان مصمما و مركزا |
First, research has proved that computer-based training, if well designed, has the potential to deliver training objectives more efficiently. | UN | أولا أثبتت البحوث أن التدريب الحاسوبي، إذا كان مصمما بطريقة جيدة، يمكن أن يحقق أهداف التدريب على نحو أكثر فعالية. |
In addition, the work of the special political missions should be tailored to local contexts and needs. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون عمل البعثات السياسية الخاصة مصمما وفقا للسياقات والاحتياجات المحلية. |
They're app designers. | Open Subtitles | إنهما مصمما برامج |
I have a friend in New York that is a costume designer, and he has three Tony awards. | Open Subtitles | لدي صديق في نيويورك يعمل مصمما للازياء و لديه ثلاث جوائز توني |
Scheme 32, proposed by the architect Oscar Niemeyer, shows each building individually within an open ground plane. | UN | التصميم 32 الذي اقترحه المهندس المعماري أوسكار نيماير، ويبين كل مبنى مصمما على حدة في منطقة مفتوحة خاصة. |
I gotta squeeze into some pantyhose, get zipped into a couture gown and represent, and every time you go into an O.R., they expect you to do | Open Subtitles | يتحتم علي أن أنعصر داخل جوارب طويلة، وأرتدي فستانًا مصمما وأحضر الحفل، وفي كل مرة تذهب فيها إلى غرفة العمليات، |