Your wife prepaid two weeks. It's been over a month. | Open Subtitles | دفعَت زوجتكَ مقدّم أسبوعين، وقد مضى أكثر من شهر |
It's been over 3 years since a double abduction has occurred in the area. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من 3 سنوات منذ اخر اختطاف مزدوج حصل بالمنطقة |
It's been over 30 years since anyone climbed these cliffs. | Open Subtitles | مضى أكثر من ثلاثين عامًا منذ أن تسلّق أحدٌ هذا الجُرُف |
It's been over a month since she tried to call. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من شهر منذ حاولت أن تتصل |
It has been more than four years since we turned a new page in Afghanistan. | UN | مضى أكثر من أربع سنوات على قلب صفحة جديدة في أفغانستان. |
more than 40 years have passed since the signing of the treaty establishing the world's first nuclear-weapon-free zone, in Latin America. | UN | لقد مضى أكثر من 40 عاما منذ توقيع المعاهدة التي أنشئت بموجبها أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية. |
I've been through it myself, but it's been over two years since the injury, and at some point, you just have to say enough is enough. | Open Subtitles | عانيته من قبل، مضى أكثر من عامين على الحادث، وفي وقت ما، عليك أن تقول طفح الكيل. |
Nick,it's been over two months since you talked to him. | Open Subtitles | نك .. لقد مضى أكثر من شهرين منذ أن تحدثت إليه |
It has now been over 30 years since a right to development was first proposed and nearly 20 years since the Declaration was adopted by the General Assembly by its resolution 41/128 of 4 December 1986. | UN | لقد مضى أكثر من 30 عاماً منذ اقتُرح الحق في التنمية لأول مرة وحوالي 20 عاماً منذ اعتمدت الجمعية العامة إعلان الحق في التنمية في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986. |
Come on, it's been over a month. | Open Subtitles | بالله عليك لقد مضى أكثر من شهر |
It's been over ten years. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من عشر سنوات آه .. |
Well, it's been ov... it's been over a month. | Open Subtitles | حسنا، قد مضى أكـ... مضى أكثر من شهر. |
"For me, it has been over 60 years. | Open Subtitles | أما بالنسبة لي فقد مضى أكثر من 60 عاماً |
It's been over an hour. | Open Subtitles | لم تكن تتنفس. لقد مضى أكثر من ساعة. |
It's been over 40 years that I sat at Yankee Stadium. and broadcast the perfect game by Don Larson in the World Series. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من أربعين عاما .... منذ أن إعتليت ملعب اليانكيز ...و قمت بالتعليق على اللعبة المثالية... |
Mr. Nambiar (India): It has been over 11 years since the Middle East peace process began in Madrid. | UN | السيد نمبيار (الهند) (تكلم بالانكليزية): مضى أكثر من 11 عاما منذ بدأت عملية السلام في الشرق الأوسط في مدريد. |
Okay, it's been over two hours. | Open Subtitles | حسناً، لقد مضى أكثر من ساعتين |
It's been over a year now. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من عام الآن. |
It's been over a week. I can't. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من أسبوع |
Hmph. It's been over a year. | Open Subtitles | لقد مضى أكثر من سنة |
It has been more than two years now since the Boundary Commission announced its decision on the basis of the Algiers Peace Agreement. | UN | لقد مضى أكثر من عامين منذ أن أصدرت مفوضية الحدود قرارها بناء على اتفاقيات الجزائر. |
more than two years have passed since intergovernmental negotiations on Security Council reform began. | UN | مضى أكثر من عامين منذ بدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن. |