"مضى أكثر" - Translation from Arabic to English

    • been over
        
    • been more
        
    • more than
        
    Your wife prepaid two weeks. It's been over a month. Open Subtitles دفعَت زوجتكَ مقدّم أسبوعين، وقد مضى أكثر من شهر
    It's been over 3 years since a double abduction has occurred in the area. Open Subtitles لقد مضى أكثر من 3 سنوات منذ اخر اختطاف مزدوج حصل بالمنطقة
    It's been over 30 years since anyone climbed these cliffs. Open Subtitles مضى أكثر من ثلاثين عامًا منذ أن تسلّق أحدٌ هذا الجُرُف
    It's been over a month since she tried to call. Open Subtitles لقد مضى أكثر من شهر منذ حاولت أن تتصل
    It has been more than four years since we turned a new page in Afghanistan. UN مضى أكثر من أربع سنوات على قلب صفحة جديدة في أفغانستان.
    more than 40 years have passed since the signing of the treaty establishing the world's first nuclear-weapon-free zone, in Latin America. UN لقد مضى أكثر من 40 عاما منذ توقيع المعاهدة التي أنشئت بموجبها أول منطقة خالية من الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية.
    I've been through it myself, but it's been over two years since the injury, and at some point, you just have to say enough is enough. Open Subtitles عانيته من قبل، مضى أكثر من عامين على الحادث، وفي وقت ما، عليك أن تقول طفح الكيل.
    Nick,it's been over two months since you talked to him. Open Subtitles نك .. لقد مضى أكثر من شهرين منذ أن تحدثت إليه
    It has now been over 30 years since a right to development was first proposed and nearly 20 years since the Declaration was adopted by the General Assembly by its resolution 41/128 of 4 December 1986. UN لقد مضى أكثر من 30 عاماً منذ اقتُرح الحق في التنمية لأول مرة وحوالي 20 عاماً منذ اعتمدت الجمعية العامة إعلان الحق في التنمية في قرارها 41/128 المؤرخ 4 كانون الأول/ديسمبر 1986.
    Come on, it's been over a month. Open Subtitles بالله عليك لقد مضى أكثر من شهر
    It's been over ten years. Open Subtitles لقد مضى أكثر من عشر سنوات آه ..
    Well, it's been ov... it's been over a month. Open Subtitles حسنا، قد مضى أكـ... مضى أكثر من شهر.
    "For me, it has been over 60 years. Open Subtitles أما بالنسبة لي فقد مضى أكثر من 60 عاماً
    It's been over an hour. Open Subtitles لم تكن تتنفس. لقد مضى أكثر من ساعة.
    It's been over 40 years that I sat at Yankee Stadium. and broadcast the perfect game by Don Larson in the World Series. Open Subtitles لقد مضى أكثر من أربعين عاما .... منذ أن إعتليت ملعب اليانكيز ...و قمت بالتعليق على اللعبة المثالية...
    Mr. Nambiar (India): It has been over 11 years since the Middle East peace process began in Madrid. UN السيد نمبيار (الهند) (تكلم بالانكليزية): مضى أكثر من 11 عاما منذ بدأت عملية السلام في الشرق الأوسط في مدريد.
    Okay, it's been over two hours. Open Subtitles حسناً، لقد مضى أكثر من ساعتين
    It's been over a year now. Open Subtitles لقد مضى أكثر من عام الآن.
    It's been over a week. I can't. Open Subtitles لقد مضى أكثر من أسبوع
    Hmph. It's been over a year. Open Subtitles لقد مضى أكثر من سنة
    It has been more than two years now since the Boundary Commission announced its decision on the basis of the Algiers Peace Agreement. UN لقد مضى أكثر من عامين منذ أن أصدرت مفوضية الحدود قرارها بناء على اتفاقيات الجزائر.
    more than two years have passed since intergovernmental negotiations on Security Council reform began. UN مضى أكثر من عامين منذ بدء المفاوضات الحكومية الدولية بشأن إصلاح مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more