What it all amounts to is a waste of time and an indefinite prolongation of the process, with serious doubts about the final outcome. | UN | وما هذا كله إلا مضيعة للوقت وتمديدا للعملية الى ما لا نهاية، ومع ما يثير ذلك من شكوك خطيرة حول النتيجة النهائية. |
Before concluding, I would like to reiterate that any debate on this issue in the Conference on Disarmament is merely a waste of time. | UN | وقبل الختام، أودُّ أن أؤكد من جديد أن أي نقاش حول هذه المسألة في مؤتمر نزع السلاح هو مضيعة للوقت ليس إلاّ. |
Oh, Inspector, this is clearly a waste of time. | Open Subtitles | أوه، المفتش، ومن الواضح أن هذا مضيعة للوقت. |
(Coughs) 69 is a waste of time, stand-up or otherwise. | Open Subtitles | وضعية 69 مضيعة للوقت اتخذ وضعية أو ما شابه |
That interview went on for ever. what a waste of time. | Open Subtitles | تلك المقابلة إستمرت إلى الأبد، يا لها من مضيعة للوقت. |
Excuse me, what, a degree is a waste of time now? | Open Subtitles | أرجو المعذرة، هل أصبح الحصول على شهادة مضيعة للوقت الآن؟ |
Yeah, well, I'm here to tell you it's a waste of time. | Open Subtitles | أجل حسناً , أنا هنا لأقول لك إن هذا مضيعة للوقت |
Because this whole hearing crap is a waste of time. | Open Subtitles | لأن هذه الجلسة بأكملها ما هي إلّا مضيعة للوقت. |
It was saddening, during the General Committee debate, that some delegations so easily regarded this as a waste of time. | UN | ومما كـان يبعث علــى الحزن أنــه خــلال المناقشة التي أجراها المكتب، أن بعض الوفود رأت ببساطة أن هذا مضيعة للوقت. |
On the other hand, the late start of meetings usually meant a waste of time and resources. | UN | ومن ناحية أخرى، فإن تأخر بدء الاجتماعات هو - في العادة - مضيعة للوقت والموارد. |
The author believes this procedure to be a waste of time and a pecuniary burden. | UN | وتعتقد مقدمـة البلاغ أن هذا الإجراء مضيعة للوقت ويشكل عبئا ماليا. |
The repetition of that proposal and the repeated discussions on this issue are a waste of time and resources. | UN | إن تكرار هذا الاقتراح وتكرار المناقشات بشأن هذه المسألة مضيعة للوقت والموارد. |
It was no exaggeration to say that they consequently regarded discussions about the requisites of development as a waste of time. | UN | وليس من المبالغة القول بأنهم ينظرون من ثَمَّ إلى المناقشات الدائرة حول مقومات التنمية وكأنها مضيعة للوقت. |
Otherwise, preparation of those texts would have been a waste of time and money for the international community. | UN | وبدون ذلك، يكون إعداد تلك النصوص مضيعة للوقت وهدرا للمال بالنسبة إلى المجتمع الدولي. |
Besides being a waste of time and energy, such strategies handed over to closed groups the powers that belonged to the Committee. | UN | فهذه الاستراتيجيات، إضافة إلى كونها مضيعة للوقت والطاقة، أمدت مجموعات مغلقة بسلطات هي من اختصاصات اللجنة. |
We could go on and on, but it would be a waste of time. | UN | والقائمة طويلة، ولكن مواصلة استعراضها سوف يكون مضيعة للوقت. |
Furthermore, they considered the programme too long, cumbersome, and a waste of time and resources. | UN | وعلاوة على ذلك، يعتبرون أن البرنامج أطول من اللازم ومعقد وأنه مضيعة للوقت والموارد. |
His country was, however, called the Republic of Macedonia and it was a waste of time to discuss that issue, which had no bearing on the work of the Second Committee. | UN | ومع ذلك، فإن اسم بلده هو جمهورية مقدونيا وهذا النقاش لا محل له هنا في اللجنة الثانية حيث يعد مضيعة للوقت. |
Whatever you're using it for, it's a waste of time. | Open Subtitles | ،مهما يكن ما تستخدمهما لأجله فهو مضيعة للوقت |
Maybe it is just a waste of time, but I want to try everything. | Open Subtitles | لعله مضيعة للوقت لكنني أود تجربة كل شيء. |
You two Nimrods have orchestrated a little hoax so that your film's not a total waste of time, and you found the perfect two chowderheads to fall for it. | Open Subtitles | كلاكما قـام بخدعة لكي لا يكون فلمك مضيعة للوقت ووجدتما الغبيين المثاليين ليقع في ذلك |
Being taught by you, Yeah, I already consider that time wasted. | Open Subtitles | وأنا أتعلم منك ، لقد أعتبرت هذا الأمر مضيعة للوقت. |
They viewed the registration process and actual voting as a loss of time and income earned in trading. | UN | وكانت المرأة تعتبر عملية التسجيل والتصويت الفعلي مضيعة للوقت والدخل العائد من التجارة. |
The mines must be pulled from a safe distance before being removed, which is time-consuming. | UN | فيجب انتزاعها من مسافة مأمونة قبل إزالتها وهذه عملية مضيعة للوقت. |