As expected, there are neither guests nor hosts registered in that sector. | Open Subtitles | كما توقعنا، لا يوجد مضيفين أو نزلاء مسجلين في هذا القطاع |
The Committee members took part in this activity as hosts and facilitators. | UN | وشارك أعضاء اللجنة في هذا النشاط بوصفهم مضيفين وميَسِّرين. |
OECD offered to host the meeting in 2008 and several potential hosts have shown their interest in holding the meeting in 2010. | UN | وعرضت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استضافة الاجتماع سنة 2008 وأبدى عدة مضيفين محتملين اهتمامهم بعقد الاجتماع سنة 2010. |
I'd like to believe that the aliens were wonderful hosts. | Open Subtitles | أحب أن أعتقد أن الفضائيين كانو مضيفين رائعين |
Comprehensive public opinion survey conducted in 2 host countries to assess perceptions of United Nations peacekeeping | UN | إجراء استطلاع شامل للرأي العام في بلدين مضيفين لتقييم الصور المكونة عن حفظ السلام في الأمم المتحدة |
I mean, I've got hosts imagining voices and climbing mountaintops to consult their astrological chart. | Open Subtitles | أعني، لدينا مضيفين يتخيلون أصواتاً برؤوسِهم، ويتسلقّون قِمم الجبال. ليتشاوروا مع تخطيطاتهم الفلكية. |
Respectfully, sir, this sort of thing troubles me-- unmonitored hosts in the park. | Open Subtitles | مع إحترامي، سيدي هذا الأمر يقلقني مضيفين في الرقابة غير خاضعين للسيطرة |
List the names alphabetically of all first-generation hosts still in rotation. Forward! | Open Subtitles | قائمة بأسماء أبجديا بكل مضيفين الجيل الأول النشطين تحرك |
Well, you're right people need hope. And as your hosts and leaders of this town, it is up to us to provide it. | Open Subtitles | وبصفتنا مضيفين وقادةً لهذه البلدة فمِنْ واجبنا تأمين ذلك |
For how long? Good trading partners do not necessarily make good hosts. | Open Subtitles | إلى متى ، الشركاء التجاريين الجيدين ليسوا بالضرورة مضيفين جيدين |
Wait. You think by "form an alliance", we mean we want to be hosts? | Open Subtitles | لحظة ، هل تعتقدين أن تكوين تحالف بيننا تعنى أننا نريد أن نكون مضيفين ؟ |
The one thing you need most we could provide - hosts. | Open Subtitles | الشئ الذى تحتاجونه بشدة يمكننا تزويدكم به ... .. مضيفين |
Check these against the new system. These are hosts that aren't registered with the new system? So, if we want the canyon to extend this far, this has to go. | Open Subtitles | تحقق من هذه مع النظام الجديد اولئك مضيفين ليسوا مُسجلين في النظام الجديد؟ لذا، لو كنا نريد أن يمتد الوادي إلى هنا فهذا يجب أن يُزال |
Most of the Tok'ra hosts come from worlds conquered by the Goa'uld, born into a feudal system where their only choices were forced labour or death. | Open Subtitles | مُعظم مضيفين التوكرا جاءوا من عوالم تم غزوها عن طريق الجواؤلد ولدوا في نظام إقطاعي حيث كانت خيارتهم الوحيدة إما يجبروا على العمل أو الموت |
We must be gracious hosts, nay? | Open Subtitles | يجب أن نكون مضيفين كريمين , أليس كذلك ؟ |
Well, hosts, which we can't give them. | Open Subtitles | مضيفين ، و هو ما لا يمكننا أن نعطيه لهم |
And as good hosts, we'd prefer that they didn't melt. | Open Subtitles | وكوننا مضيفين جيداً سنأمل أن لا يذوبوا |
- but this is actually very decent. - The Owens are always generous hosts. | Open Subtitles | لكن هذا لائق للغاية - أل أوين دائماً كانوا مضيفين سخين - |
The live webcast of the World Conference in South Africa could include on-line hosts to facilitate interaction and allow the various schools to experience the conference. | UN | ويمكن للموقع المباشر الموجود على الشبكة العالمية " ويب " والخاص بالمؤتمر العالمي في جنوب أفريقيا أن يشمل مضيفين يمكن الوصول إليهم مباشرة لتيسير التفاعل وتمكين شتى المدارس من الإحساس بتجربة المؤتمر. |
68. Web sites cannot operate without " web hosts " . | UN | 68 - لا تستطيع مواقع الانترنت أن تشتغل بدون " مضيفين للمواقع " . |
Kenya and Sierra Leone have been selected as pilot host countries. | UN | وقد اختيرت كينيا وسيراليون بلدين مضيفين لتجريب المشروع. |