"مضيفين" - Translation from Arabic to English

    • hosts
        
    • host
        
    As expected, there are neither guests nor hosts registered in that sector. Open Subtitles كما توقعنا، لا يوجد مضيفين أو نزلاء مسجلين في هذا القطاع
    The Committee members took part in this activity as hosts and facilitators. UN وشارك أعضاء اللجنة في هذا النشاط بوصفهم مضيفين وميَسِّرين.
    OECD offered to host the meeting in 2008 and several potential hosts have shown their interest in holding the meeting in 2010. UN وعرضت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي استضافة الاجتماع سنة 2008 وأبدى عدة مضيفين محتملين اهتمامهم بعقد الاجتماع سنة 2010.
    I'd like to believe that the aliens were wonderful hosts. Open Subtitles أحب أن أعتقد أن الفضائيين كانو مضيفين رائعين
    Comprehensive public opinion survey conducted in 2 host countries to assess perceptions of United Nations peacekeeping UN إجراء استطلاع شامل للرأي العام في بلدين مضيفين لتقييم الصور المكونة عن حفظ السلام في الأمم المتحدة
    I mean, I've got hosts imagining voices and climbing mountaintops to consult their astrological chart. Open Subtitles أعني، لدينا مضيفين يتخيلون أصواتاً برؤوسِهم، ويتسلقّون قِمم الجبال. ليتشاوروا مع تخطيطاتهم الفلكية.
    Respectfully, sir, this sort of thing troubles me-- unmonitored hosts in the park. Open Subtitles مع إحترامي، سيدي هذا الأمر يقلقني مضيفين في الرقابة غير خاضعين للسيطرة
    List the names alphabetically of all first-generation hosts still in rotation. Forward! Open Subtitles قائمة بأسماء أبجديا بكل مضيفين الجيل الأول النشطين تحرك
    Well, you're right people need hope. And as your hosts and leaders of this town, it is up to us to provide it. Open Subtitles وبصفتنا مضيفين وقادةً لهذه البلدة فمِنْ واجبنا تأمين ذلك
    For how long? Good trading partners do not necessarily make good hosts. Open Subtitles إلى متى ، الشركاء التجاريين الجيدين ليسوا بالضرورة مضيفين جيدين
    Wait. You think by "form an alliance", we mean we want to be hosts? Open Subtitles لحظة ، هل تعتقدين أن تكوين تحالف بيننا تعنى أننا نريد أن نكون مضيفين ؟
    The one thing you need most we could provide - hosts. Open Subtitles الشئ الذى تحتاجونه بشدة يمكننا تزويدكم به ... .. مضيفين
    Check these against the new system. These are hosts that aren't registered with the new system? So, if we want the canyon to extend this far, this has to go. Open Subtitles تحقق من هذه مع النظام الجديد اولئك مضيفين ليسوا مُسجلين في النظام الجديد؟ لذا، لو كنا نريد أن يمتد الوادي إلى هنا فهذا يجب أن يُزال
    Most of the Tok'ra hosts come from worlds conquered by the Goa'uld, born into a feudal system where their only choices were forced labour or death. Open Subtitles مُعظم مضيفين التوكرا جاءوا من عوالم تم غزوها عن طريق الجواؤلد ولدوا في نظام إقطاعي حيث كانت خيارتهم الوحيدة إما يجبروا على العمل أو الموت
    We must be gracious hosts, nay? Open Subtitles يجب أن نكون مضيفين كريمين , أليس كذلك ؟
    Well, hosts, which we can't give them. Open Subtitles مضيفين ، و هو ما لا يمكننا أن نعطيه لهم
    And as good hosts, we'd prefer that they didn't melt. Open Subtitles وكوننا مضيفين جيداً سنأمل أن لا يذوبوا
    - but this is actually very decent. - The Owens are always generous hosts. Open Subtitles لكن هذا لائق للغاية - أل أوين دائماً كانوا مضيفين سخين -
    The live webcast of the World Conference in South Africa could include on-line hosts to facilitate interaction and allow the various schools to experience the conference. UN ويمكن للموقع المباشر الموجود على الشبكة العالمية " ويب " والخاص بالمؤتمر العالمي في جنوب أفريقيا أن يشمل مضيفين يمكن الوصول إليهم مباشرة لتيسير التفاعل وتمكين شتى المدارس من الإحساس بتجربة المؤتمر.
    68. Web sites cannot operate without " web hosts " . UN 68 - لا تستطيع مواقع الانترنت أن تشتغل بدون " مضيفين للمواقع " .
    Kenya and Sierra Leone have been selected as pilot host countries. UN وقد اختيرت كينيا وسيراليون بلدين مضيفين لتجريب المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more