There is no additional reimbursement and no other claims are receivable in case of equipment loss or damage in such incidents; | UN | ولا تسدَّد تكاليف إضافية ولا تُقبل مطالبات أخرى في حالة فقد، أو تلف، المعدَّات في تلك الحوادث. |
other claims in this category relate to loss of cash. | UN | وتتعلق مطالبات أخرى في هذه الفئة بفقدان نقود. |
other claims relate to items such as furniture, vehicles and office equipment.Consistent with its determinations in its first report,E2(1) report, paras. 112 and 123. | UN | وتتعلق مطالبات أخرى بأشياء مثل الأثاث والسيارات والأجهزة المكتبية. |
other claims in this category relate to loss of cash. | UN | وتتعلق مطالبات أخرى في هذه الفئة بفقدان نقود. |
As a result, UNCC received no further claims and had ceased carrying out claims appraisals. | UN | ونتيجة لذلك لم تتلق اللجنة أي مطالبات أخرى وتوقفت عن تقييم المطالبات. |
Finally, the Panel finds that some of the unsupported claim amounts are greater than similar costs in other claims. | UN | وأخيرا، يجد الفريق أن بعض مبالغ المطالبة غير المؤيدة بالمستندات هي أكبر من تكاليف مماثلة وردت في مطالبات أخرى. |
Additional sources of information include pre-war documents that support claims for similar items in other claims. | UN | وتشمل مصادر المعلومات اﻹضافية المستندات السابقة على الحرب التي تؤيد المطالبات المتعلقة ببنود مماثلة في مطالبات أخرى. |
other claims in this category relate to loss of cash. | UN | وتتعلق مطالبات أخرى في هذه الفئة بفقدان نقود. |
There is no additional reimbursement and no other claims are receivable in case of equipment loss or damage in such incidents; | UN | ولا تسدَّد تكاليف إضافية ولا تُقبل مطالبات أخرى في حالة فقد، أو تلف، المعدَّات في تلك الحوادث. |
A search was conducted in the Commission's database to determine whether other claims had been affected by a similar data entry error. | UN | وأجري بحث في قاعدة بيانات اللجنة لتحديد ما إذا كان قد حدث خطأ مشابه في إدخال بيانات مطالبات أخرى. |
other claims with this loss type relate to loss of cash. | UN | وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية. |
This report also covers 10 other claims referred to the Panel by the Governing Council for review. | UN | 13- ويشمل هذا التقرير أيضاً عشر مطالبات أخرى أحالها مجلس الإدارة إلى الفريق لكي يستعرضها. |
other claims failed as the medical reports appeared to contain alterations to the date of injury or were otherwise considered to be unreliable. | UN | ورُفضت مطالبات أخرى لأن التقارير الطبية تضمنت على ما يبدو تعديلات على تاريخ الإصابة أو اعتُبرت غير موثوقة. |
In that connection, it was further clarified that creditors whose claims had been admitted were entitled to challenge the admission of other claims. | UN | وفي هذا الصدد، أضفي مزيد من التوضيح على أنه يحق للدائنين الذين قُبلت مطالباتهم أن يطعنوا في قبول مطالبات أخرى. |
other claims in this loss type relate to loss of cash. | UN | وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية. |
other claims in this loss type relate to loss of cash. | UN | وتتصل مطالبات أخرى في هذه الفئة بالخسائر النقدية. |
There is no additional reimbursement and no other claims are receivable in case of equipment loss or damage in such incidents; | UN | ولا تسدَّد تكاليف إضافية ولا تُقبل مطالبات أخرى في حالة فقد أو تلف المعدَّات في تلك الحوادث. |
The defendant challenged some of the claims, set off other claims against counterclaims or invoked a right to retention on the basis of the alleged counterclaims. | UN | واعترض المدَّعَى عليه على عدد من المطالبات، ودفع بمقاصة مطالبات أخرى من مطالبات مضادة، أو دفع بالحق في الحجز استنادا إلى هذه المطالبات المضادة. |
As a result, UNCC received no further claims and had ceased carrying out claims appraisals. | UN | ونتيجة لذلك لم تتلق اللجنة أي مطالبات أخرى وتوقفت عن تقييم المطالبات. |
The secretariat confirms that the majority of the claims set out in table 2 below involve corrections to category A claims filed by claimants who had also filed claims in another claim category. | UN | وقد تَبيَّن للأمانة أن غالبية المطالبات المدرجة في الجدول 2 أدناه تنطوي على تصويبات لمطالبات من الفئة ألف قدمتها جهات كانت قد قدمت أيضاً مطالبات مندرجة في فئات مطالبات أخرى. |
As the Panel has previously held, a response to an inquiry for additional evidence is not an opportunity for a claimant to increase the quantum of a claim previously submitted or to bring additional claims. | UN | وكما أقره الفريق سابقاً، لا يمثل الرد على طلب توفير المزيد من الأدلة فرصة لقيام صاحب المطالبة بالزيادة في مقدار مطالبة سبق تقديمها أو إضافة مطالبات أخرى. |