In this context, he states that a colleague was recommended by the Bishop of Czestochowa to the position of Police Regional Commander and was accepted. | UN | ويذكر في هذا الصدد، أن مطران شيستوشوا زكﱠى أحد زملائه لوظيفة قائد الشرطة اﻹقليمية وأن ذلك الزميل حصل على الوظيفة. |
Bishop Wenzhi Guo, aged 73, Bishop of Harbin, Heilongqiang province, is allegedly denied permission to leave Qiqhar, his village of origin. | UN | المطران ونزي هو، عمره ٣٧ سنة، مطران هاربين، مقاطعة هايلونغ كيانغ. |
The fatwa was mentioned by the Mufti in the wake of the killing of an Armenian Bishop and a local land dealer who were both suspected of selling land to Israelis. | UN | ولقد أتى المفتي على ذكر الفتوى بعد مقتل مطران أرمني وتاجر أراض محلي اشتبه في أنهما باعا أراضي لﻹسرائيليين. |
The most emblematic case has been that of the Archbishop of Bukavu, who was expelled from his diocese by RCD. | UN | وخير مثال على ذلك مثل مطران بوكافو الذي طرده التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من أبرشيتيه. |
Joachim Ruhuna, the Archbishop of Gitega, lost his life. | UN | فعلى هذا المحور ذاته لقي اﻷسقف جواشيم روهونا مطران سيتيغا حتفه. |
It's an Archbishop that puts the crown on your head, not a minister or public servant. | Open Subtitles | سيضع مطران التاج على رأسك وليس وزير أو موظف حكومي. |
I told my vicar he'll make Bishop one day, and I'll be right about that too. | Open Subtitles | اخبرت قسّي انه سيصبح مطران ذات يوم وتحقق هذا ايضا |
That's why I told you you'd make Bishop one day. | Open Subtitles | لهذا اخبرتك انك ستصبح مطران راءع يوما ما |
It's the first time I seen you scared of your shadow, Bishop. | Open Subtitles | إنها المرّة الأولى التي أراك عصبياً للغاية، مطران |
My father told me secrets that even the Bishop doesn't know. | Open Subtitles | لقد أخبرني أبي بأسرار لا يعلم بها أحد ولا حتى مطران الكنيسة. |
Bishop Paul Shuhe Liu, aged 69, second Bishop of Yixian, Hebei province, is reportedly suffering from a very serious kidney ailment and not receiving the care his state of health requires. | UN | المطران بول شوهي ليو، عمره ٩٦ سنة، وهو ثاني مطران في يكسيان، مقاطعة هيبي. قيل إنه يعاني من مرض خطير جدا في الكليتين ولا يتلقى العلاجات التي تحتاجها حالته الصحية. |
A Bishop giving in to earthly desires? | Open Subtitles | مطران يضعف أمام رغبات دنيويّة؟ |
My lord, this dainty dish was sent me from the Bishop of Milan. | Open Subtitles | هذا الطبق اللذيذ ارسله مطران ميلانو |
Once she had recovered, she went to the Bishop in Jayapura and told him about her arrest and detention. | UN | وعندما تعافت توجهت الى مطران جايابورا وأخبرته بايقافها واحتجازها(26). |
Bishop Guoyang Hou, whose title of Bishop is not officially recognized in Chongqing, Sichuan province, is said to have been released at the beginning of 1991 following his arrest in January 1990. | UN | المطران غويونغ هو، وهو مطران غير معترف به رسميا في شونغكينغ، مقاطعة سيشوان. قيل إنه أطلق سراحه في بداية عام ١٩٩١، بعد اعتقاله في كانون اﻷول/ديسمبر ٠٩٩١. |
In the east, the majority Catholic Church has been the most persecuted: priests have been murdered, the Archbishop of Bukavu was banished, there have been attacks on convents and parish houses and so forth. | UN | وكانت الكنيسة الكاثوليكية التي هي كنيسة الأغلبية أكثر الكنائس تعرضاً للاضطهاد حيث اغتيل الرهبان ونفي مطران بوكافو وتعرضت الأديرة والأبرشيات وغيرها لهجمات. |
A contract of marriage shall be invalid unless it is performed by a priest who is licensed for that purpose by the Archbishop of the Diocese, or, in his absence, by his delegate, after it has been ascertained that both spouses are fully consenting and competent. | UN | لا يصح عقد الزواج ما لم يقم به الكاهن المجاز لهذا الغرض من مطران الأبرشية أو نائبه في أثناء غياب الأول بعد أن يتحقق من الرضا التام وأهلية الزوجين. |
You were very good at admonishing an Archbishop. | Open Subtitles | لقد أبليت بلاءً حسنا بمناصحة مطران |
Here's the Archbishop of Palermo Saverio Cincotta, this is his third Conclave. | Open Subtitles | هذا هو مطران بالِـرمو، (سافيريو شيكوتا) وهذه هي خلوته الانتخابية الثالثة. |
On 21 February, H.E. Chrysostomos II, Archbishop of Nova Justina and All Cyprus, and Ahmet Yönlüer, the head of religious affairs in the north, met under the auspices of the President of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, René van der Linden. | UN | وفي 21 شباط/فبراير، اجتمع نيافة كريسوستوموس الثاني، مطران نوفا جاستينا وسائر أنحاء قبرص، وأحمد يونلور، رئيس الشؤون الدينية في الشمال، برعاية رئيس الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا، رينيه فان دير ليندن. |