This is the reason the Archbishop sent you to our encampment. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي دعى رئيس الأساقفة لإرسالك إلى معسكرنا |
It should infuriate the Archbishop if that is Your Majesty's intention. | Open Subtitles | سيغضب هذا رئيس الأساقفة جداً إذا كانت هذه نية فخامتك |
The Council heard a statement by H.E. Archbishop Celestino Migliore. | UN | واستمع المجلس إلى بيان من فخامة رئيس الأساقفة سيليستينو ميغليوري. |
Javier Lozano Barragan, Archbishop, President of the Pontifical Council for the Health Pastoral Care of the Holy See | UN | الأسقف خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي المعني بمساعدة رعاة الأبريشيات لأخصائي الرعاية الصحية، الكرسي الرسولي |
In 1977, Archbishop Makarios, the President of Cyprus at the time, accepted the evolution of the unitary State into a bicommunal, bizonal federation. | UN | وفي عام 1977، قبل الأسقف مكاريوس، رئيس قبرص آنذاك، تحويل الدولة الوحدوية إلى اتحاد ذي طائفتين ومنطقتين. |
In Benin, Archbishop Isidore de Souza helped ensure the country's transition from dictatorship to democracy in the late 1980s. | UN | وفي بنن، ساعد كبير الأساقفة أسيدور دي سوزا على ضمان انتقال البلد من الديكتاتورية إلى الديمقراطية في أواخر الثمانينات. |
May I respectfully draw to My Lord Archbishop's attention one small point? | Open Subtitles | هل لي بكل احترام أن استرعي انتباه مولاي المطران لنقطة صغيرة؟ |
Statement by H.E. Archbishop Dominique Mamberti, | UN | بيان من غبطة رئيس الأساقفة دومينيك مامبيرتي |
The General Assembly also heard a statement by H.E. Archbishop Javier Lozano Barragán, President of the Pontifical Council for Pastoral Assistance to Health Care Workers of the Observer Delegation of the Holy See. | UN | واستمعت الجمعية العامة أيضا إلى بيان أدلى به نيافة رئيس الأساقفة خافيير لوزانو باراغان، رئيس المجلس البابوي للرعاية التي تقدمها الكنيسة للعاملين في مجال الرعاية الصحية، الوفد المراقب للكرسي الرسولي. |
H.E. Archbishop Giovanni Lajolo, President of the Governatorate of the Vatican City State of the Holy See, made a statement. | UN | وأدلى نيافة رئيس الأساقفة جيوفاني لاجولو، حاكم حاضرة الفاتيكان في الكرسي الرسولي، ببيان. |
In his statement at the end of the mission, Archbishop Tutu stressed the need for accountability and to end the culture of impunity. | UN | وشدد رئيس الأساقفة توتو في بيانه الذي قدمه في نهاية البعثة،على الحاجة إلى المساءلة وضرورة وضع حد لثقافة الإفلات من العقاب. |
I believe that Archbishop Tutu was right. | UN | وأنا أعتقد أن رئيس الأساقفة توتو كان على حق. |
It strongly condemns all assassinations, in particular the recent assassination of Archbishop Duarte. | UN | وتدين بقوة كل الاغتيالات، لا سيما اغتيال رئيس الأساقفة المطران دوارتِ. |
The coup toppled Archbishop Makarios and forced him to flee the country. | UN | وأسقط الانقلاب الأسقف مكاريوس وأجبره على الفرار من البلد. |
The following statement by Archbishop Makarios, the then leader of the Greek Cypriot administration, was, indeed, a bad omen for the Turkish Cypriots and the island as a whole. | UN | وفي الحقيقة، يمثِّل البيان التالي الذي أدلى به الأسقف مكاريوس، الذي كان حينذاك زعيم الإدارة القبرصية اليونانية نذير شؤم بالنسبة للقبارصة الأتراك وللجزيرة ككل، حيث قال: |
Having ejected the Turkish Cypriots by force of arms from all organs of the state and having forced them into enclaves, Archbishop Makarios declared: | UN | وبعد أن طَرَد الأسقف مكاريوس بقوة السلاح القبارصة الأتراك من جميع أجهزة الدولة وأجبرهم على البقاء في جيوب معزولة، أعلن ما يلي: |
In fact, I asked the Archbishop to take the test before me, because I feared for my results. | UN | وفي حقيقة الأمر، طلبت من الأسقف أن يخضع للفحص قبلي، إذ كنت أخشى من النتيجة. |
I wrote to the Archbishop and he came, saying: | Open Subtitles | كَتبتُ إلى كبير الأساقفة و جاءَ , قائلاً |
The Archbishop must not leave England; see to it. | Open Subtitles | يجب ألا يغادر المطران إنجلترا، إحرص على ذلك |
Monsignor Próspero Penados del Barrio, Metropolitan Archbishop of Guatemala, reported that three days after the death of Monsignor Gerardi, he received three telephone calls threatening him with death. | UN | فقد قدم أسقف غواتيمالا، القس بروسبيرو بينادوس ديل باريو، شكوى مؤداها أنه تلقى بعد ثلاثة أيام من مقتل القس غيراردي، ثلاث مكالمات هاتفية تهدده بالقتل. |
Your Grace, the Most Reverend Rowan Williams, Archbishop of Canterbury, | UN | صاحب الغبطة الأب الدكتور روان وليامز، رئيس أساقفة كانتربري، |
The most emblematic case has been that of the Archbishop of Bukavu, who was expelled from his diocese by RCD. | UN | وخير مثال على ذلك مثل مطران بوكافو الذي طرده التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية من أبرشيتيه. |
A pity they could not prevent the Archbishop's death. | Open Subtitles | من المؤسف أنهم لم يستطيعوا منع وفاة الأُسقف. |
You've just admitted making the weapon that killed the Archbishop. | Open Subtitles | لقد إعترفتَ للتو فقط بصنعك للسلاح الذي قُتل به الأُسقُف. |
Are you telling me that Archbishop Rushman is involved with sex stuff? | Open Subtitles | أنتَ تقول أن القس "رشمان" كانَ متورط فى أمور جنسية ؟ |
In particular, it honoured the invaluable efforts of Monsignor Óscar Arnulfo Romero, former Archbishop of El Salvador, who became the voice for those who could not make their voices heard. | UN | وأضاف أنه على وجه الخصوص تكريم للجهود التي لها قيمتها التي بذلها أوسكار أرنولتو رويميرو كبير أساقفة السلفادور سابقاً والذي أصبح الصوت المعبّر عمّن لا يستطيعون إسماع أصواتهم. |
It is made up of, inter alia, several ministries, the Procurator General, non-governmental organizations, paediatric hospitals, and the Archbishop of Guatemala. | UN | وتتألف هذه اللجنة، يشارك في عضويتها، عدة وزارات، والنائب العام ومنظمات غير حكومية ومستشفيات أطفال وأسقف غواتيمالا. |
The annulment should still be decided and declared by the Church proper that is to say, the Archbishop of Canterbury. | Open Subtitles | الإبطَال يَنبغِي أن يَكُون حَاسِم ومُعلَن مِن قِبَل الكنِيسَه أخِيراً، رئِيس الأسقُف كانتربري |
Monsignor Emmanuel Kataliko, Archbishop of Bukavu, who was interviewed by the Special Rapporteur, was detained and subsequently exiled to Butembo on 12 February 2000; | UN | المونسنيور إمانويل كاتاليكو، رئيس أساقفة بوكافو، الذي قابله المقرر الخاص، اعتقل ثم نفي في وقت لاحق إلى بوتمبو في 12 شباط/فبراير 2000؛ |